国际教育网

繁体

Travel around the world 跟着外教去探索世界 | CEP小学

2023-08-14发布于四川

关注


暑假是一个轻松和愉快的假期,很多人都会选择去旅游,去探索这个美丽而多彩的世界,去感受不同地方的风土人情,去品尝不同地方的美食佳肴。旅游不仅可以让我们增长见识,开阔眼界,还可以让我们锻炼身体,减轻压力,增进友谊。接下来就请跟随CEP小学外教的步伐,走出国门,探索世界,丰富知识,拓展视野。

Swipe for English

Summer vacation is a relaxed and enjoyable holiday, and many people choose to travel, explore this beautiful and colorful world, experience the customs and traditions of different places, and taste the delicious food of different places. Tourism not only allows us to broaden our horizons and broaden our horizons, but also allows us to exercise, reduce stress, and enhance friendship. Next, please follow the footsteps of foreign teachers at CEP PrimarySchool, go abroad, explore the world, enrich knowledge, and expand horizons.



▮Portugal 葡萄牙


分享者:Sean Alfaiate-McKeown




2023年的夏天对我来说是一个非常特殊的夏天。在过去的四年里,由于疫情,去其他国家旅行非常困难。今年将没有任何限制,我终于可以再次拜访家人了。不仅如此,我还会把他们介绍给我的未婚妻克莱尔,她是我在2019年初认识的。这对她来说也是一件大事,因为这将是她第一次访问欧洲。

Swipe for English

The summer of 2023 is a very special summer for me. Over the last four years, traveling to other countries was very difficult to do because of the pandemic. This year there would be no restrictions, and I would finally be able to visit my family again. Not only that, I would be introducing them to my fiancé, Claire, who I met in early 2019. This would be a big deal for her too because it would be her first time visiting Europe.



“欧洲!?”我能听到我的学生们困惑地呼喊。“你来自加拿大。你为什么要去欧洲探亲?”


是的,我确实来自加拿大。任何了解我的人都会告诉你,但他们可能不知道的是,我妈妈出生在葡萄牙,我的大部分家人仍然住在那里。我会去那里看望他们,我的父母会在那里迎接我们。

Swipe for English

“Europe!?” I can hear my students shout in confusion. “You are from Canada. Why are you going to Europe to visit your family?”


Yes, this is true I am from Canada. Anybody who knows me will tell you that, but what they might not know is that my mom was born in Portugal, and most of my family from her side still lives there. I would be going there to visit them and my parents would meet us there.


如果你打算去欧洲旅游,就要做好长途飞机旅行的准备。我们从广州飞到葡萄牙首都里斯本花了18个小时。你可以在飞机上看电影来打发时间,但我也建议你带一本书或一些音乐,因为即使是电影在18小时后也会变得无聊。


我们坐上了飞机,克莱尔见到了我的祖父母、父母、姑姑、姑父和许多堂兄弟姐妹。葡萄牙人喜欢社交。他们喜欢和老朋友、新朋友、陌生人交谈,他们真的很喜欢第一次见面。我比较内向,但克莱尔是一个擅长交际的人,所以他们相处得很好。

Swipe for English

If you ever plan to visit Europe, be prepared for a long airplane ride. It took us 18 hours to fly from Guangzhou to Lisbon, which is the capital of Portugal. You can watch movies on the plane to help pass the time, but I would also suggest bringing a book or some music because even movies get boring after 18 hours.


We made it through the plane ride and Claire was able to meet my grandparents, parents, aunt, uncle and many, many cousins. Portuguese people love to socialize. They love talking to old friends, new friends, strangers, and they really love meeting people for the first time. I am more introverted, but Claire is a social butterfly, so they got along great.


在葡萄牙有许多中世纪城堡和堡垒可供参观。我们去看了几个,它们很有趣,但最好的办法是去海滩。葡萄牙大部分地区都位于海滩旁,夏天天气炎热,几乎每天都阳光明媚,所以这是一个凉爽或在阳光下放松的好地方。我们还花了很多时间在海滩上,经常只是散步和欣赏风景。


说到食物,葡萄牙人的很多食物都来自海洋。他们吃很多鱼、章鱼、鱿鱼、蛤蜊等等。我最喜欢的是一种名为鹅颈藤壶的东西。如果你以前没有见过它们,它们可能看起来像来自外星的东西,但它们非常美味。

Swipe for English

In Portugal there are many medieval castles and forts to visit. We went to see a couple of these, and they were interesting, but the best thing to do is go to the beach. Most of Portugal is located next to the beach and in the summer the weather is hot and sunny almost every day so it’s a great place to go to cool down or relax in the sun. We also spent a lot of time on the beach, often just walking and enjoying the view.


When it comes to food, the Portuguese get a lot of their food from the ocean. They eat a lot of fish, octopus, squid, clams, and much much more. My favorite is something called goose neck barnacles. If you haven’t seen them before, they might look like something from an alien planet, but they are quite delicious.



作为甜点,他们喜欢吃糕点。他们有很多不同种类的糕点。他们有一些加了糖霜,一些加了奶油冻,还有一些加了巧克力,等等。如果你喜欢澳门蛋挞,你一定会喜欢葡萄牙甜点。你知道吗,它是以一种名为Nata的葡萄牙糕点为基础的。这是葡萄牙最受欢迎的糕点,我们在那里吃了很多。

Swipe for English

For dessert, they like to eat pastries. They have so many different varieties of pastries. They have some with icing, some with custard, some with chocolate, and so much more. If you like the Macau egg tart, you would love Portuguese desserts. Did you know that it’s based off a Portuguese pastry called Nata. It is the most loved pastry in Portugal, and we ate many while we were there.




如果葡萄牙听起来像是一个你想去的国家,但你因为葡萄牙语说得不好而担心,不要担心。葡萄牙的大多数人也会说英语和西班牙语。如果你去葡萄牙的一家餐馆或商店,你可能会期望有人说英语。我们很喜欢在葡萄牙的逗留,我想你也会的。

Swipe for English

If Portugal sounds like a country you would like to visit but you are worried because you don’t speak Portuguese well don’t worry. Most people in Portugal speak English and Spanish too. If you went to a restaurant or store in Portugal, you could expect someone to speak English. We loved our stay in Portugal, and I think you would too.



▮Travel in Sweden 7月在瑞典

分享者:Michael  Flensby




斯堪的纳维亚(欧洲西北部文化区,包括挪威、瑞典和丹麦,有时也包括冰岛、芬兰和法罗群岛) 冬季寒冷、多雪、黑暗,这不是每个人都喜欢的,但夏天却完全相反!斯堪的纳维亚半岛,尤其是瑞典,由于白天时间长,天气温和温暖,是夏季旅游的好地方。瑞典人利用明亮的夏季来弥补他们在寒冷的冬季所不能做的一切。这包括户外活动,如皮划艇、游览历史景点和在主题公园玩得开心。

Swipe for English

Scandinavia is cold, snowy, and dark during the winter, which is not everyone's cup of tea, but it is the complete opposite in summer!Scandinavia, especially Sweden, is a great place to visit in the summers because of its long hours of daylight and mildly warm weather. The Swedes take advantage of the bright summer months by making up for all they can’t do during the cold winters. This includes outdoor activities like kayaking, touring historic sights, and having fun at theme parks.


Karlshamn  is a charming coastal town, located  in south Sweden, with cozy cobbled  streets  and   beautiful  cultural  district, wonderful nature and archipelago closeby. And “Ostersjo festivalen” (Baltic Festival).



卡尔沙姆是一个迷人的海滨小镇,位于瑞典南部,有舒适的鹅卵石街道和美丽的文化区,美丽的自然和群岛近在咫尺。Ostersjo节日(波罗的海节日)总是在每年的第29周,群岛小镇卡尔斯哈姆都会展示自己的魅力,并邀请这座城市的人们参加这个规模巨大的民间节日。近年来,在7月的节日期间,近25万游客来到了卡尔斯山的街道和广场,该节日属于瑞典最大的免费节日之一!在音乐节上,你会发现服务帐篷,爵士乐队,桑巴管弦乐队和嘉年华列车。在波罗的海歌曲大赛、波罗的海自己的音乐节中,波罗的海音乐节拥有你想要的一切,还有更多!

Swipe for English

Ostersjo Festivalen (Baltic Festival) always in week 29.the archipelago town of Karlshamn shows its charm and invites the city to a folk festival in colossal format – Karlshamn Baltic  Festival, The Baltic Festival.


In recent years, nearly a quarter of a million visitors have invaded Karlshamn’s streets and squares during the festival days in July and the festival belongs to one of the largest free festivals in Sweden!


At the festival, you will find serving tents, trubarer, jazz band, samba orchestras and carnival trains. In the Baltic Song Contest, The Baltic Sea's Own Music Festival, The Baltic Sea Festival has everything you could wish for and a little more!


Ferry ride to Tjaro Island to explore swedish “Allemansratten” 

乘坐渡轮前往Tjaro岛,探索瑞典“Allemanstratten”



“Allemansrätten”的含义是每个人都有权在不干扰或破坏瑞典自然和乡村的情况下进入森林漫游。你有权在林地和森林里徒步旅行、骑自行车和采摘浆果。

Swipe for English

The meaning of “Allemansrätten” simply is every person’s right to access and roam, without disturbing or destroying, Swedish nature and countryside. You have the right to hike, bike and pick berries in the woodlands and forests.



典型的瑞典家庭在夏天举行传统的烧烤,吃牛排和猪肉,在餐桌旁喝酒。在典型的瑞典烧烤派对上,主人可能会提供烤三文鱼、用樱桃番茄装饰的玉米串蔬菜,以及红辣椒和青椒片、蘑菇和洋葱。

Swipe for English

Typical swedish family having a traditional bbq at summer eating beef   steak and pork and drinking wine by the table .At a typical Swedish grill party, the host might serve up grilled salmon, corn-on-the-cob vegetable skewers decorated with cherry tomatoes, as well as slices of red and green peppers, mushrooms and onion .




我度过一个非常美好的瑞典假期,希望你也喜欢。

Swipe for English

I had a very beautiful Swedish holiday and I hope you enjoy it too.


Summer greetings from

MichaelGaohuiGavinandWera,Sean

声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系华外同文外国语学校

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

华外同文外国语学校

课程设置:IB课程,AP课程,双语国际课程

学费区间:13-23万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交