国际教育网

繁体

Celebrating the Arts|颂扬创造力、自由表达和文化多样性

02-02 08:28发布于广东

关注


The Early Years and Primary School's Arts Festival was a vibrant celebration of creativity, expression and cultural diversity, making it an exhilarating and fun experience for everyone involved. 

幼小学部的艺术节生机勃勃,这是一场发扬创造力自由表达文化多样性的盛会,让每个参与其中的人收获满满。




At ASJ we place a huge emphasis on giving children voice, choice, and agency in their learning and creative expression. This approach fostered a sense of ownership and enthusiasm among the students as they explored various art forms.

在ASJ,我们非常重视在孩子的学习和创造性表达中给予他们发言权、选择权和能动性。这个方法培养了学生在探索各种艺术形式时的主人翁意识和热情。

Voice|发言权


The festival empowered students to express their thoughts, feelings, and perspectives through different artistic mediums. Whether it was through a painting, a dance routine, or a musical composition, each student had the opportunity to tell their story and share their unique voice. 

这个节日让学生们能够通过不同的艺术媒介来表达他们的思想、情感和观点。无论是通过绘画、舞蹈还是音乐创作,每个学生都有机会讲述他们的故事,分享他们独特的声音。


This aspect of the festival was particularly fun as it allowed students to see and hear how their peers express themselves, leading to a deeper understanding and appreciation of each other.

艺术节的这一板块非常有趣,它让学生们看到和听到他们的同龄人如何表达自己,从而加深了对彼此的理解和欣赏。





Choice|选择权


The variety of workshops and activities available at the festival ensured that every child could choose what interested them the most. From drama to dance, music to visual arts, the range of options meant that students could gravitate towards what they were passionate about and even try something completely new. 

艺术节开设的各种工作坊和活动确保每个孩子都可以选择他们最感兴趣的。从戏剧到舞蹈,从音乐到视觉艺术,选择的范围意味着学生们可以被他们热爱的事物所吸引,甚至可以尝试一些全新的东西。


This choice was empowering for the students, making the experience more engaging and fun as they felt in control of their learning journey.

这赋予了学生更多的权利,使学习体验更有吸引力和乐趣,因为他们掌握了学习的过程。







Agency|能动性


Students were active contributors to the activities, with some being collaborative, meaning they needed to work as a team. 

学生们积极参与活动,并且有些活动需要协同合作。


This agency fostered a sense of responsibility and pride among our students, enhancing their enjoyment and investment in the arts festival.

能动性培养了学生的责任感和自豪感,增加了他们对艺术节的兴趣和投入。





Workshops Included|开设的工作坊


Technology and Arts

科技与艺术


Students engaged in a variety of technology and art keeping students up-to-date with modern methods of expressing themselves and using digital technology, bringing art to life!

学生参与融合了技术和艺术的活动,掌握现代表达自己和使用数字技术的方法,将艺术带入生活!


Digital Art Inspired by The Google Lab

灵感来自谷歌实验室的数字艺术

< MORE >


Digital Green Screen Inspired by Vlahos Petro

灵感来自Vlahos Petro的电子绿幕

< MORE >


Visual Arts

视觉艺术


The visual arts component of the festival was a canvas of creativity. Students indulged in painting, ceramics, digital art and sewing/stitching craft activities. The hands-on nature of these workshops made this part of the festival particularly enjoyable and fulfilling for the students.

艺术节的视觉艺术部分是一张充满创造力的画布。学生们沉迷于绘画、陶瓷、数码艺术和缝纫工艺活动。这些工作坊的动手性质使得这个节日对学生来说特别愉快和充实。


Ceramics Inspired by Beatrice Wood

灵感来自贝翠丝·伍德的陶艺

< MORE >


Charcoal Sketching Inspired by Leonardo Da Vinci

灵感来自李奥纳多·达芬奇的炭笔素描

< MORE >


Visual Arts Painting Inspired by Kandinsky

灵感来自康定斯基的视觉艺术绘画

< MORE >


Sewing with Wool Inspired by Cruella De Vil

灵感来自库伊拉·德·威尔的羊毛缝纫

< MORE >


Mixed Media Design Inspired by Pablo Picasso

灵感来自巴勃罗·毕加索的混合媒体设计

< MORE >


Collaborative Chalk Sketching Inspired by David Zinn

灵感来自大卫·津恩的协作粉笔素描

< MORE >


Drama

戏剧


Drama activities allowed students to step into different characters and worlds, fostering empathy and imagination. They learned about storytelling, expression through body language, mime and vocal modulation.

戏剧活动让学生走进不同的角色和世界,培养同理心和想象力。他们学习讲故事,通过肢体语言表达,默剧和声音调节。


Mime Inspired Inspired by Charlie Chaplin

灵感来自查理·卓别林的哑剧

< MORE >


Drama Inspired by Mr. Bean

灵感来自于憨豆先生的戏剧

< MORE >


Dance

舞蹈


Dance activities were a hit as they allowed students to express themselves through movement. Exploring different dance styles, from contemporary to traditional, students enjoyed the freedom of expressing emotions and stories through their bodies. The inclusive nature of these activities meant everyone could participate, regardless of skill level, making it a fun and unifying experience.

舞蹈活动很受欢迎,因为他们让学生们通过动作来表达自己。学生们探索了不同的舞蹈风格,从现代到传统,尽情地用身体表达情感和故事。这些活动的包容性意味着每个人都可以参与,无论技能水平如何,使其成为一种有趣而统一的体验。


The Haka Inspired by The New Zealand Rugby Team

灵感来自新西兰橄榄球队的哈卡舞

< MORE >


Zumba Inspired by Jennifer Lopez

灵感来自詹妮弗·洛佩兹的尊巴舞

< MORE >


Cha Cha Slide Inspired by DJ Casper

灵感来自DJ Casper的恰恰舞

< MORE >


Street Dance Inspired by MC Hammer

灵感来自MC Hammer的街舞

< MORE >


Music

音乐


Music sessions offered a chance for students to learn vocal skills and showcase their singing talents.

音乐课程为学生提供了学习声乐技巧和展示歌唱才能的机会。


Vocal Skills Inspired by Shakira

灵感来自夏奇拉的声乐技巧

< MORE >


Singalong Inspired by Idina Menzel

灵感来自伊迪娜·门泽尔的歌唱聚会

< MORE >


The ASJ primary and Early Years arts festival was not just an event; it was a celebration of creativity, expression and individuality. It allowed students to explore and develop their artistic skills in a fun, supportive, and empowering environment. The emphasis on voice, choice and agency was key in making this festival a memorable and enjoyable experience for every child involved!

ASJ幼小学部的艺术节不仅仅是一场活动;这是对创造力、自由表达和个性的歌颂。它让学生在一个有趣、支持、赋权的环境中探索和发展他们的艺术技能。发声权,选择权和能动性的着重使这个节日成为每个孩子难忘和愉快的经历的关键因素!

声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系ASJ 东莞暨大港澳子弟学校

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

东莞暨大港澳子弟学校

课程设置:IB课程,双语国际课程,香港DSE课程

学费区间:10.8万-14.2万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交