繁体

日式迎新春 | 元旦去看日出(初日の出)

2023-01-04发布于上海

关注







SUNSHINE






01

初詣

はつもうで


我正月一定要做的是新年参拜。去神社参拜神明,穿过鸟居,首先在洗手处洗手漱口,净化心灵。


私が、お正月に必ずすることは、初詣です。神社に行って、神様にお参りをします。鳥居をくぐり、まず御手洗で手を洗い口を漱ぎ、心を清めます。


然后向正殿前进,在那里向神明传达对过去一年平安度过的感谢和崭新一年的理想抱负。


そして、本殿へと進みます。そこでは、1年間無事に過ごせたことへの感謝と今年の抱負を神様に伝えます。


之后会抽签占卜今年的运势。如果占卜结果不吉利,就会将它系在神社的院内。另外,收好用了一年的护身符的同时再买一个新的护身符。


そのあとは、おみくじを引いて今年の運勢を占います。あまりよくない結果が出た時は、神社の境内に結び付けて帰ります。また、1年間使ったお守りを収めるとともに、新しいお守りを買って帰ります。


年初在神社参拜,会让你下定决心,拿出干劲。


1年の初めに神社でお参りをすることは、決意を新たにしやる気を出させてくれます。




02

初日の出

はつひので



另外,也会去迎接“新年第一缕阳光”。新年第一缕阳光是指一年中第一次升起的太阳。


また、「初日の出」を拝みに行くこともあります。「初日の出」は1年で最初に上る太陽のことです。


但由于元旦当天日出的同时神明也会降临,所以会带着如同在神社参拜时一样的心情来迎接新年第一缕阳光。


初日の出とともに神様が降臨されるということから、神社でお参りするときと同じ気持ちでお参りをします。










03

御节料理

おせちりょうり



新年参拜结束后,会在家里和家人一起悠闲地吃御节料理和年糕汤。


初詣を終えた後は、家で家族とおせち料理やお雑煮を食べながらのんびり過ごします。


虽然现在不怎么有这样的体验了,但是通过贺年卡能够知晓平时很难见面的亲友的状况,也是非常令人期待的。


今では、あまりしなくなりましたが、年賀状を見て、普段はあまり会えない人たちの様子を知ることもとても楽しみでした。


新年的时候,有很多机会和亲戚朋友相聚,算是我一年中最开心的时间了。


正月は、親せきや友達と集まることも多く、1年の中でもとても楽しい時間です。



执笔者:生田勝利

编译者:Sxlvia





声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

预约看校

提交