繁体

Enrollment Information | 2025-2026学年秋季全球招生简章正式官宣!

02-05 08:39发布于广东

关注





关于广州暨大港澳子弟学校

Affiliated School of JNU for 

Hong Kong and Macao Students (Guangzhou)


广州暨大港澳子弟学校是国家“双一流”、“211工程”建设高校、知名华侨高等学府——暨南大学指导创办;全国首家港澳子弟学校;内地首批香港中学文凭考试(HKDSE)与考学校、内地考场试点学校,国际文凭组织(IBO)PYP及MYP授权学校、国际学校委员会(CIS)会员学校、香港中文中学联会成员学校、香港教育工作者联会会员学校。国务院全面深化服务贸易创新发展试点“最佳实践案例”,其办学模式被称之为“广州模式”,在全国推广。



学校2023届、2024届高三毕业生大学升学率100%,港三大或内地985高校录取率超30%,港八大或内地211及同等层次高校录取比例超90%,2名学生通过SNDAS学校推荐计划直接录取香港大学及香港中文大学,1名学生通过校长推荐计划获得香港中文大学优先录取。录取学校包括:香港大学、香港中文大学、香港城市大学、北京师范大学、中央财经大学、中山大学、四川大学、北京理工大学、中南大学、重庆大学、暨南大学、郑州大学、中央戏剧学院、中南财经政法大学、上海中医药大学、澳门大学、澳门科技大学、西交利物浦大学、英国埃克塞特大学等海内外知名大学。



2024年,为进一步响应《粤港澳大湾区实施纲要》和《广州南沙深化面向世界的粤港澳全面合作总体方案》相关要求,赋予广州暨大港澳子弟学校全新的发展定位与顶层设计,暨南大学、香港霍英东集团、香港维港教育集团强强联合,充分挖掘和整合学校的教育教学资源,增设广州暨大港澳子弟学校英东校区(筹),学校以全新的机制管理运营,创建中国特色港式国际学校,并将其建设成为引领粤港澳大湾区教育国际化发展方向的标杆学校,传承英东精神的爱国主义教育基地,吸引港澳青少年积极融入国家发展大局的桥头堡。


广州暨大港澳子弟学校英东校区(筹)将在香港中学文凭课程基础上,着重发展科技、体育和艺术教育,重多元,强特长,实现学生的全方面发展和多元化升学。


2025-2026学年,我校中学部新高一、新初一住宿生将于2025年秋季入驻英东校区(筹);

我校高一走读生、初一走读生、幼儿园、小学、初二、初三和高二、高三学生将继续留在天河校区就读。


入读英东校区(筹)和天河校区的学生均属于广州暨大港澳子弟学校学生,享有香港中学文凭课程与考学校在校学生身份,高中阶段需进行校本课程评核。学生升读高三后,符合在校生身份和资格的学生可申请在广州暨大港澳子弟学校DSE考点参加考试。


期待优秀的你,加入广州暨大港澳子弟学校,共同开启未来人生的华美篇章。


SWIPE AND READ MORE

About Affiliated School of JNU for Hong Kong and Macao Students (Guangzhou)

The Affiliated School of JNU for Hong Kong and Macao Students (Guangzhou), also known as ASJ (Guangzhou), was established under the guidance of Jinan University, a prestigious national university and renowned overseas Chinese higher education institution. It holds the distinction of being the first school in China specifically catered to students from Hong Kong and Macau, as well as the first batch of Participating School in China of the Hong Kong Diploma of Secondary Education (HKDSE). Additionally, it is an authorized Primary Years Programme (PYP) and Middle Years Programme (MYP) school of the International Baccalaureate Organization (IBO), a member of the Council of International Schools (CIS), the Association of Hong Kong Chinese Middle Schools, and the Hong Kong Professional Teachers' Union. Recognized as a "best practice case" in the comprehensive deepening of service trade innovation and development pilot by the General Office of the State Council of the People’s Republic of China, the school's educational model, known as the "Guangzhou Model," is currently being promoted nationwide.


Prospect of the Grade 12 Graduates

For the graduating classes of 2023 and 2024, the university enrolment rate is 100%, with over 30% being admitted to the top three universities in Hong Kong or China mainland , over 90% being admitted to the top eight universities in Hong Kong or China mainland , and two students being directly admitted to the University of Hong Kong and the Chinese University of Hong Kong through the SNDAS school recommendation program. One student was granted priority admission to the Chinese University of Hong Kong through the Principal's Recommendation Program.


Admitted universities include the University of Hong Kong, the Chinese University of Hong Kong, the City University of Hong Kong, Beijing Normal University, Central University of Finance and Economics, Sun Yat-sen University, Sichuan University, Beijing Institute of Technology, Central South University, Chongqing University, Jinan University, Zhengzhou University, Central Academy of Drama, Central South University of Finance and Economics, Shanghai University of Traditional Chinese Medicine, University of Macau, Macau University of Science and Technology, Xi'an Jiaotong-Liverpool University, University of Exeter in the UK, and other well-known universities at home and abroad.


Development in 2024

In 2024, in response to the "Outline of the Implementation of the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area" and the "Overall Plan for Deepening Guangzhou Nansha's Comprehensive Cooperation with the World in the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area," ASJ (Guangzhou) has been given a new development positioning and top-level design. Jinan University, the Hong Kong Fok Ying-tung Group, and the Hong Kong Victoria Harbour Education Group have joined forces to fully explore and integrate the school's educational resources, establishing the ASJ Ying Tung Campus(Preparatory). The school will operate under a new mechanism and management system, creating a Chinese-style international school and becoming a benchmark school leading the direction of international education development in the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area, inheriting the patriotic education base of the Fok Ying-tung spirit, and attracting young people from Hong Kong and Macau to actively integrate into the national development.


Ying Tung Campus(Preparatory) of ASJ (Guangzhou) will build on the Hong Kong Diploma of Secondary Education (HKDSE) programme, with emphasis on science and technology, physical education and arts education, emphasizing diversity and strengths, to achieve comprehensive development and diversified enrolment.


For the 2025-2026 school year, our new senior and new junior residential students in the secondary div will move to the Ying Tung Campus(Preparatory) in the autumn of 2025; Our senior day students, junior day students, kindergarten, elementary, junior, junior and sophomore, and senior students will continue to stay on the Tianhe Campus.


Students enrolled in the Ying Tung High School Section and the Tianhe campus are all students of ASJ (Guangzhou), enjoying the status of in-school students of the Participating School of HKDSE. Students need to undergo school-based curriculum assessment in high school. Students who meet the requirements for in-school status and qualifications can apply to take the DSE exam at the ASJ (Guangzhou) DSE examination center.

 

We look forward to welcoming outstanding students like you to join Guangzhou Jinan University Hong Kong and Macau School and together open a beautiful chapter in your future life.




上下滑动 查看更多

霍英东集团是霍英东先生创立,业务涵盖零售、航运、房地产、金融等多个领域,通过多元化的业务布局和稳健的经营策略,成为香港乃至中国内地知名的家族企业。


暨南大学。中国第一所由政府创办的华侨学府。学校直属中央统战部管理。目前是中央统战部、教育部、广东省人民政府共建的国家“双一流”、“211”建设高校,广东省高水平大学重点建设高校、国家首批试行学分制高校、首批深化创新创业教育改革示范高校,入选“国家大学生文化素质教育基地”、“国家对外汉语教学基地”、“国务院侨办华文教育基地”,是中国规模最大的港澳台侨高素质人才培养基地、最早在综合性大学里开办医学院的大学、最早设立华侨华人问题研究机构的大学、最早创设商科的大学。


SWIPE AND READ MORE

Fok Ying Tung Group

The Fok Ying Tung Group, founded by Mr Fok Ying Tung, covers a wide range of businesses including retail, shipping, real estate and finance, and has become a renowned family-owned company in Hong Kong and China mainland through its diversified business layout and prudent business strategies.


Jinan University

Jinan University is one of the oldest and most prestigious universities in China. It is renowned for its commitment to academic excellence, innovative research, and cultural diversity. Students are encouraged to think critically, engage in interdisciplinary studies, and develop practical skills that will prepare them for successful careers in a rapidly changing world. The university offers a wide range of undergraduate, graduate, and doctoral programs in various fields including business, engineering, medicine, humanities, and social sciences.


It is a key university of high level in Guangdong Province, the first batch of universities in China to implement the credit system, the first batch of universities to deepen innovation and entrepreneurship education reform, and a model university for cultural quality education for national university students, a national base for teaching Chinese as a foreign language, and a base for Chinese education of the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council. It is the largest talent training base for high-quality overseas Chinese in Hong Kong, Macau, and Taiwan, the first university to establish a medical school in a comprehensive university, the first university to establish a research institute for overseas Chinese issues, and the first university to establish a business school.


With state-of-the-art facilities, dedicated faculty members, and a vibrant campus community, Jinan University provides a dynamic and supportive environment for students to thrive and excel.




招生计划

Enrolment Plan


广州暨大港澳子弟学校

(天河、英东校区(筹))

入读时间:2025年9月


招生年级:招收幼儿园到高二(中五)符合身份要求、品学兼优的学生。


招生对象:港澳台侨及外籍适龄学生


特别说明:2025-2026学年,我校中学部新高一、新初一住宿生将于2025年秋季入驻英东校区(筹);

我校高一走读生、初一走读生、幼儿园、小学、初二、初三和高二、高三学生将继续留在天河校区就读。


报考方式:有意向报考本校的学生需通过官方小程序进行网上报名申请,填写报名信息。


报名考试费用:每位申请者须缴交报名费RMB500(考试费用)。一经缴费,概不退还或转给其他申请者使用


申请递交的所有个人资料,由本校专人处理,并予以保密。未能入读的申请人数据将进行统一销毁。


SWIPE AND READ MORE

1. Affiliated School of JNU for Hong Kong and Macao Students (Tianhe, Ying-tung School District)

· Enrolling students from kindergarten to grade 11 who meet the identity requirements with outstanding academic performance.

· Special Note: For the 2025-2026 school year, our new senior and new junior residential students in the secondary div will move to the Ying Tung Campus(Preparatory) in the autumn of 2025; Our senior day students, junior day students, kindergarten, elementary, junior, junior and sophomore, and senior students will continue to stay on the Tianhe Campus.

· Prospective Students: Hong Kong, Macau, Taiwan, and foreign students

· Application Examination Fee: Each applicant is required to pay an application fee of RMB500 (examination fee). Once the fee is paid, it will not be refunded or transferred to other applicants.

· All personal data submitted by the applicant will be handled by our staff and kept confidential. The data of applicants who fail to be admitted will be uniformly destroyed.




报名时间

Registration Time


报名时间:即日起。


首场校园开放日活动:

2025年2月23日


首场入学考试时间:

2025年3月8日


后续开放日及入学考试安排:具体时间将会在学校公众号陆续公布。因学校场地人数限制参加开放日活动和入学考试均需提前预约,学校招生老师会联系确认。报名后将会通过邮件提前通知参加事宜。


学校采用滚动招生模式,每次考试会根据学生的报名及成绩情况进行分批录取,建议合理规划考试时间,提前报考


Registration Time

· Open Day: February 23 , 2025

· First Exam: March 8




考试形式

Exam Format


KG-G1

ASJ

面试(15分钟)


G2-G6

ASJ

笔试:语文、数学、英语(共60分钟);

口语面试(15分钟);

共计:75分钟


G7-G9

ASJ

英语:英语为分段考试(第一部分阅读,第二部分写作)


七年级:英语、数学笔试(各60分钟,共120分钟);口语面试(15分钟);共计:135分钟


八年级:英语、数学笔试(各60分钟,共120分钟);口语面试(15分钟);共计:135分钟


九年级:英语、数学笔试(各60分钟,共120分钟);口语面试(15分钟)共计:135分钟


G10

ASJ

(英语为分段考试:第一部分听力,第二部分阅读,第三部分写作)


笔试:英语、数学(英语90分钟,数学60分钟,共150分钟);

口语面试(15分钟);

共计:165分钟


G11

ASJ


(英语为分段考试:第一部分听力,第二部分阅读,第三部分写作)


笔试:英语、数学、语文(英语90分钟,数学和语文各60分钟,共210分钟);

口语面试(15分钟);

共计225分钟

上下滑动,查看详情


备注:小学数学试卷为全英试卷,语文试卷为简体字;初高中数学试卷为中英文试卷,其中中文为繁体字;高中语文试卷为繁体字,学生可用简体字作答。


考试难度以我校同年级学生学业水平考核的难度为标准;依据学生考试成绩、面试成绩,择优录取。


SWIPE AND READ MORE

KG-G1

ASJ

Interview (15 minutes)

G2-G6

ASJ

Interview (15 minutes) 

Written test: Chinese, Mathematics, English (60 minutes in total);

Oral interview (15 minutes);

Total: 75 minutes

G7-G9

ASJ

English: English is a segmented exam (Part 1: Reading, Part 2: Writing)


G7: English and Mathematics written exams (60 minutes each, totaling 120 minutes); Oral interview (15 minutes); Total: 135 minutes


G8: English and Mathematics written exams (60 minutes each, totaling 120 minutes); Oral interview (15 minutes); Total: 135 minutes


G9: English and Mathematics written exams (60 minutes each, totaling 120 minutes); Oral interview (15 minutes) Total: 135 minutes

G10

ASJ

(English is a dival exam: Part 1 Listening, Part 2 Reading, Part 3 Writing)

Written examination: English and Maths (90 minutes for English and 60 minutes for Maths, total 150 minutes);

Oral interview (15 minutes);

Total: 165 minutes

G11

ASJ

(English is a dival exam: Part 1 Listening, Part 2 Reading, Part 3 Writing)

Written exams: English, Maths and Language (90 minutes for English and 60 minutes each for Maths and Language, totalling 210 minutes);

Oral interview (15 minutes);

Total 225 minutes





为什么选择广州暨大港澳子弟学校

Why Choosing ASJ (Guangzhou)




筑梦学府 多彩校园

Dream School, Colorful Campus


天河校区

Tianhe Campus

ASJ



广州暨大港澳子弟学校(天河校区)

学校位于广州市中心城区天河区,毗邻葱郁的华南植物园与宁静的龙眼洞森林公园,空气清新环境优美。2024--2025学年学校教学场地和设施得到进一步优化和扩建,占地规模将达到近100亩,各类软硬条件得到全面升级。



学校建筑风格现代而典雅,所有教学场地及设施均严格遵循联合国教科文组织IB国际学校的国际先进标准,配备了多功能一体化餐饮服务中心,综合体育运动中心、设施先进的多媒体教室、宽敞明亮的图书馆、功能齐全的实验室、功能教室以及绿意盎然的户外运动场,旨在为学子们营造一个安全、舒适、国际化的学习环境。除幼儿园外,各年级均可提供走读校车服务;寄宿和周末留校服务,配备专业的宿舍管理人员、心理教师和安保人员,确保学生的安全和舒适。在这里,学生们可以享受到家一般的温暖和关怀,让家长们更加放心、安心。


SWIPE AND READ MORE

ASJ (Guangzhou), Tianhe Campus, is located in the Tianhe District of downtown Guangzhou, adjacent to the lush South China Botanical Garden and the serene Longyan Cave Forest Park, with fresh air and beautiful surroundings.

In the 2024-2025 school year, the school's teaching facilities and equipment have been further optimized and expanded, with a total area of nearly 100 acres, and all types of facilities have been fully upgraded. The modern and elegant architectural style of the school strictly follows the international advanced standards of the International Baccalaureate Organization (IBO) international schools, equipped with a multifunctional integrated catering service center, comprehensive sports center, state-of-the-art multimedia classrooms, spacious and bright libraries, fully equipped laboratories, functional classrooms, and lush outdoor sports fields, aiming to create a safe, comfortable, and international learning environment for students. In addition to kindergarten, shuttle bus services are available for all grades; boarding and weekend stay services are provided, with professional dormitory management staff, psychological teachers, and security personnel to ensure the safety and comfort of students. Here, students can enjoy the warmth and care of home, allowing parents to be more at ease.



英东校区(筹)

Ying Tung

Campus(Preparatory)

ASJ



学校位于广州市南沙区,毗邻南沙客运港,由前全国政协副主席霍英东先生倡导创建,霍英东基金会策划并出资,按广东省一级学校标准兴建的一所国际学校,实行全寄宿管理。学校依山临海,风景秀丽,地处珠江三角区中心地带,临近香港、澳门地区,与周边各大城市的距离均在“一小时生活圈”内。学校占地面积180亩,校园由加拿大华裔设计师倾心设计,从结构、功能到设施设备的配套,都完全遵照了国际学校的教学规则来设计。


校内有现代化的教学楼、科技楼、综合图书楼、多媒体报告厅、室内体育馆、艺术中心、多功能餐厅和学生宿舍等,有400米标准塑胶环型跑道、国际标准天然草足球场、网球场、游泳池等,此外学校专门开辟了一整块草坪,供学生开展体育活动或者休闲、学习。高中各年级均可提供寄宿和周末留校服务,配备专业的宿舍管理人员、心理教师和安保人员,确保学生的安全和舒适。




SWIPE AND READ MORE

ASJ (Guangzhou), Ying Tung Campus(Preparatory), located in the Nansha District of Guangzhou, adjacent to the Nansha Passenger Port, advocated and created by the former Vice Chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, Mr. Fok Ying-tung, planned and funded by the Fok Ying-tung Foundation, and built to the standards of a first-class school in Guangdong Province, the school implements full boarding management. The school is situated by the mountains and sea, with beautiful scenery, located in the central area of the Pearl River Delta, close to Hong Kong, Macau, and within the "one-hour living circle" of major cities in the surrounding area. The school covers an area of 180 acres, designed by a Canadian Chinese designer with great care, from the structure, function to the facilities and equipment are fully designed according to the teaching rules of international schools. The campus has modern teaching buildings, technology buildings, comprehensive libraries, multimedia lecture halls, indoor sports halls, art centers, multifunctional dining halls, and student dormitories, as well as a 400-meter standard plastic circular track, international standard natural grass soccer field, tennis courts, swimming pools, etc. In addition, the school has set aside a large lawn for students to engage in sports activities, leisure, and study. Boarding and weekend stay services are available for high school students, with professional dormitory management staff, psychological teachers, and security personnel to ensure the safety and comfort of students.


The Ying-tung High School Section of our school aims to create a Chinese-style international school by integrating resources and conditions from all aspects, focusing on the development of sports and arts talents, exploring and cultivating students' potential, and achieving diversified enrolment.


ASJ (Guangzhou), Ying Tung School Campus, located in the Nansha District of Guangzhou, adjacent to the Nansha Passenger Port, advocated and created by the former Vice Chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, Mr. Fok Ying-tung, planned and funded by the Fok Ying-tung Foundation, and built to the standards of a first-class school in Guangdong Province, the school implements full boarding management. The school is situated by the mountains and sea, with beautiful scenery, located in the central area of the Pearl River Delta, close to Hong Kong, Macau, and within the "one-hour living circle" of major cities in the surrounding area. The school covers an area of 180 acres, designed by a Canadian Chinese designer with great care, from the structure, function to the facilities and equipment are fully designed according to the teaching rules of international schools. The campus has modern teaching buildings, technology buildings, comprehensive libraries, multimedia lecture halls, indoor sports halls, art centers, multifunctional dining halls, and student dormitories, as well as a 400-meter standard plastic circular track, international standard natural grass soccer field, tennis courts, swimming pools, etc. In addition, the school has set aside a large lawn for students to engage in sports activities, leisure, and study. Boarding and weekend stay services are available for high school students, with professional dormitory management staff, psychological teachers, and security personnel to ensure the safety and comfort of students.


The Ying-tung High School Section of our school aims to create a Chinese-style international school by integrating resources and conditions from all aspects, focusing on the development of sports and arts talents, exploring and cultivating students' potential, and achieving diversified enrolment.




IB+香港课程 十五年一贯制

Fifteen-Year Continuous IB 

 Hong Kong Integrated Curriculum



国际课程权威认证

ASJ


学校课程获得国际文凭组织(IBO)与国际学校委员会(CIS)双重认证;


香港课程权威认证

ASJ


学校香港课程获得香港特别行政区学术及职业资历评审局有关课程学术水平的评鉴认证;


香港特別行政区考试及评核局关于学校成为香港中学文凭课程“与考学校”的认证


此外学校成为内地首批香港中学文凭课程“考场试点”学校



学校作为一所专为港澳台侨及外籍人员子女量身打造的国际化学校,提供从学前至高中的15年一贯制优质国际教育。学校秉承全人教育的理念,致力于培养具有深厚家国情怀、广阔国际视野、熟练掌握中英双语、全面发展并兼具国际竞争力的精英人才。


我们一贯坚持小班制的教学模式,因为我们深信,只有在小班的环境中,每位学生才能获得教师更加充分的关注与个性化的指导。在这里,我们根据学生成长不同阶段的特点,深耕全学段、连续性和一体化的人才培养,让学生不仅能够接受到扎实的学术训练,在各类学科竞赛中屡获佳绩,还能在多元文化的熏陶下,拓宽视野,增长见识。



SWIPE AND READ MORE

International Curriculum Authoritative Certification

The school's curriculum has been double-certified by the International Baccalaureate Organization (IBO) and the Council of International Schools (CIS)


Hong Kong Curriculum Authoritative Certification

The school's Hong Kong curriculum has been accredited by the Hong Kong Qualifications Authority for the academic level of the curriculum. It is also accredited by the Hong Kong Examinations and Assessment Authority as a "Participating School for the Hong Kong Diploma of Secondary Education".


In addition, the school has become one of the first batch of "examination centers" for the HKDSE in the China mainland .


As an international school tailored for students of Hong Kong, Macau, Taiwan, and foreign nations, the school provides high-quality international education from preschool to high school for a total of 15 years. Adhering to the concept of holistic education, the school is committed to cultivating elite talents with a deep sense of patriotism, a broad international perspective, proficient in both Chinese and English, comprehensive development, and international competitiveness.


We consistently adhere to the small class teaching model because we firmly believe that only in a small class environment can each student receive more comprehensive attention and personalized guidance from teachers. Here, we cultivate talents throughout all stages of students' growth, with a continuous and integrated talent development approach tailored to the characteristics of students at different stages, allowing students not only to receive solid academic training and achieve excellent results in various subject competitions but also to broaden their horizons and gain knowledge under the influence of multiculturalism.


幼儿园&小学

Kindergarten

Primary Section

ASJ


ASJ小学部(含幼儿园)实施IBPYP+香港课程,除中文、国民教育科和部分信息学科外,均使用香港及国外全英文教材。以英语及普通话为主要学习语言,学校注重学科培养,英语实行分层教学,为提高学生的粤语沟通能力,学校开设有粤语课程,语文、数学的培优与基础夯实课程。


ASJ小学部通过全英文全外教的授课环境,实施UOI探究学习课程(占到总课时近30%),深度培养学生积极探究、独立思考的能力以及学习的内驱力,通过一贯制的培养,使他们获得全面均衡的发展,成为主动进取、善于思考的终身学习者。



SWIPE AND READ MORE

The ASJ Primary Section (including kindergarten) implements the IBPYP and Hong Kong curriculum, using Hong Kong and foreign English textbooks for all subjects except Chinese, national education, and some information technology subjects. English and Mandarin are the main languages of instruction. Differentiated teaching is adopted in English classes. The school also offered courses aimed at improving English and math skills, along with a Cantonese course.


With the English native speaking teachers, the ASJ Primary Section implements the UOI inquiry learning curriculum (accounting for nearly 30% of total class hours), deeply cultivating students' active inquiry and independent thinking skills, as well as their intrinsic motivation for learning. Through a continuous system of education, students gain comprehensive and balanced development, becoming proactive, thoughtful lifelong learners.



初中部

Junior High 

School Section

ASJ


ASJ初中部实施IBMYP+香港课程,课程承上启下,深度开展IB探究与跨学科学习的基础上,全方位推进香港中学文凭课程的开展,为学生升读高中打下坚实的学术基础。除中文和历史科外,均使用香港全英文教材。以英语及普通话为主要学习语言,课程班分为全英文授课模式与英书中教相结合的模式,因材施教,有针对性地提高学生对于中学课程的适应能力与学术能力,稳步提升学生的学业水平。ASJ初中部英语、数学学科实行分层教学,并开设有英语、数学的培优与基础夯实课程,并开设有粤语课程。


初中是学生成长的关键时期。学生的成功与个人、社交和情感密切相关,并开始逐步建立起自我认识和价值观,ASJ初中部除了为学生教授学科知识,还会帮助他们提升生活技能,激励其在学校和课堂之外的生活中取得成功。



SWIPE AND READ MORE

The ASJ Junior High School Section implements the IBMYP and Hong Kong curriculum, building on the foundation of IB inquiry and interdisciplinary learning, comprehensively promoting the Hong Kong Diploma of Secondary Education curriculum to provide students with a solid academic foundation for high school. Except for Chinese and history subjects, all subjects use full English textbooks from Hong Kong. English and Mandarin are the main languages of instruction.


The curriculum is designed to cater to students’ needs with classes offered in full English teaching m ode and a combination of English and Chinese teaching mode. Tailored teaching methods are implemented to enhance students’ adaptability and academic skills for high school courses, ultimately increasing their academic levels. The school offers tiered teaching in English and math subjects, as well as courses aimed at improving English and math skills, along with a Cantonese course.


Junior high school is a critical period for students' growth. Success is closely related to personal, social, and emotional factors, as students begin to establish self-awareness and values. In addition to teaching students subject knowledge, the ASJ Junior High School Section also helps them improve their life skills, encouraging them to succeed outside of school and in the classroom.



高中部

Senior High School Section

ASJ


HKDSE (Hong Kong Diploma of Secondary Education) 全称“香港中学文凭考试”,是每年由香港考评局主办的公开考试。学生凭 DSE 成绩可申请香港、内地及海外的知名大学。全球有超过 16个国家和地区600多所高校(其中海外大学超过400所)认可DSE考试成绩,港籍学生可凭借DSE成绩报读国内包括清华、北大、复旦在内的145所大学(涵盖内地985、211高校)。2024年起,我校正式成为香港中学文凭课程(DSE)与考学校,符合资格学生将以在校生身份参加DSE考试。学生的校本评核分数将上报给考评局,并计算入香港中学文凭(DSE)考试成绩当中。


广州暨大港澳子弟学校作为香港中学文凭课程(HKDSE)与考学校,享有香港教育局提供的“学校推荐直接录取计划”。我校符合条件的优秀学生可通过此计划直接推荐入读香港以及内地知名大学。与此同时,我校也与多所港澳地区部分公立或私立大学签署“校长推荐计划”,为学生提供多元化的升学通道和路径。



SWIPE AND READ MORE

The Hong Kong Diploma of Secondary Education (HKDSE) is an annual public examination organized by the Hong Kong Examinations and Assessment Authority. Students can apply to renowned universities in Hong Kong, China mainland , and overseas based on their DSE results. DSE exam scores are recognized by over 600 universities in more than 16 countries and regions globally (including over 400 overseas universities), with Hong Kong students able to apply to 145 universities inChina mainland , including Tsinghua University, Peking University, and Fudan University (covering mainland 985 and 211 universities). Starting in 2024, our school has officially become a Participating School for the Hong Kong Diploma of Secondary Education curriculum (DSE). Eligible students will participate in the DSE exam as in-school students. The school-based assessment scores of students will be reported to the Examination and Assessment Authority and included in the Hong Kong Diploma of Secondary Education (DSE) exam results.


ASJ (Guangzhou), as a Participating School for the Hong Kong Diploma of Secondary Education (HKDSE) and examination school, enjoys the "School Recommended Direct Admission Plan" provided by the Hong Kong Education Bureau. Outstanding students who meet the criteria at our school can be directly recommended for admission to renowned universities in Hong Kong and China  mainland through this program. At the same time, our school has signed the "Principal's Recommendation Program" with several public or private universities in Hong Kong and Macau, offering students diverse pathways for further studies.





名师荟萃 筑梦成才

Gathering of Elite Teachers

Cultivating Talents



学校目前拥有近200名来自全球各地的优秀教师团队,师生比1:6,研究生及以上学历教师占比近80%,平均教龄近8年,所有老师均接受IB国际课程培训或香港中学文凭课程及DSE考试的培训,具有丰富的学校任教和学科教学经验。中方教师(包括港澳台籍教师)均可熟练使用普通话和英语授课,大部分亦可使用粤语交流。外籍教师主要来自英语母语国家,诸如英国、美国、澳大利亚和加拿大等地,均为本科或以上学历并持有教师资格证书。



我们的教师团队汇聚了来自全球各地的杰出教育者,他们不仅在教学领域积累了丰富的实践经验,更拥有深厚的学术造诣和卓越的跨文化交流能力,并能够为学生们提供了全方位、多视角的学习支持,不仅传授知识,更注重激发学生的创造力与批判性思维,引导他们探索未知,勇敢追梦,最终成就多元化的成才之路。



SWIPE AND READ MORE

The school currently has a team of nearly 200 outstanding teachers from around the world, with a teacher-student ratio of 1:6. Teachers with graduate degrees or above account for nearly 80% of the team, with an average teaching experience of nearly 8 years. All teachers have received training in the IB international curriculum or the HKDSE curriculum, and have rich experience in teaching at schools and in subject areas. Chinese teachers (including teachers from Hong Kong, Macau, and Taiwan) can proficiently teach in Mandarin and English, and most can communicate in Cantonese. Foreign teachers mainly come from English-speaking countries such as the UK, the US, Australia, and Canada, with undergraduate or higher degrees and teaching qualifications.


Our team of teachers brings together outstanding educators from around the world who have accumulated rich practical experience in the field of education, deep academic knowledge, and excellent cross-cultural communication skills. They provide students with comprehensive, multi-perspective learning support, not only imparting knowledge but also focusing on stimulating students' creativity and critical thinking, guiding them to explore the unknown, bravely pursue their dreams, and ultimately achieve a diversified path to success.


Graduating institutions: Peking University, Beijing Normal University, Sun Yat-sen University, Wuhan University, Xiamen University, Huazhong University of Science and Technology, South China University of Technology, South China Normal University, South China Agricultural University, Guangzhou University, Jinan University; Purdue University, George Washington University, University College London, Queen Mary University of London, University of Leeds, Nanyang Technological University Singapore, University of Manchester, University of Southampton, University of Hong Kong, Chinese University of Hong Kong, Hong Kong University of Science and Technology, Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong Baptist University, Lingnan University, Education University of Hong Kong, etc.





多元独特资源 

塑造卓越品质

Diversified and Unique Resources

Shaping Excellent Quality


学校理事会及校领导到暨南大学汇报办学情况


作为全国首家港澳子弟学校,国务院全面深化服务贸易创新发展试点“最佳实践案例”,广州暨大港澳子弟学校的办学得到了国家、广东省和港澳地区各级政府和社会各界的高度重视,暨南大学和霍英东集团将一如既往给予学校办学资源上的支持,学校也将积极调动内地及港澳地区各行各业的资源和活动,开展形式多样的教育教学和研学活动,通过多元化的培养方式帮助学生深入了解国家发展,不断提升综合素养。多元化的学习不仅增强了学生的国家认同感,也有利于学生塑造卓越品质,未来更好地融入到祖国的发展建设当中。


SWIPE AND READ MORE

As the first Hong Kong and Macau students’ school in China, recognized as a "best practice case" in the comprehensive deepening of the service trade innovation and development pilot by the General Office of the State Council of the People’s Republic of China, the educational model of ASJ (Guangzhou) has received high attention and support from the national, Guangdong provincial, and Hong Kong and Macau regional governments, as well as various sectors of society. Jinan University and the Fok Ying-tung Group will continue to support the school's educational resources, and the school will actively mobilize resources and activities from various sectors in China mainland and Hong Kong and Macau, engaging in diverse educational and research activities to help students gain a deeper understanding of national development and continuously enhance their comprehensive literacy. Diversified learning not only enhances students' national identity but also helps them shape excellent quality, enabling them to better integrate into the country's development and construction.


国民教育多彩研学

融入祖国发展建设

ASJ


学校肩负着搭建内地与港澳之间沟通桥梁的重要使命,我们鼓励学生积极参与粤港澳三地青少年的交流活动,从文化、体育、科技等多元领域深入了解内地及港澳地区的各式发展。紧跟时代步伐,将课堂理论知识与现实世界的应用实践紧密结合,不断提升个人素养,以在未来职场中占据优势。研学活动中,孩子们走出校园,走进博物馆、科技馆、古迹遗址,近距离触摸历史的痕迹,感受文化与科技魅力,逐步培养深厚的家国情怀和对中华文化的强烈认同感。



我校学子到北京参加“港澳青年看祖国 活动”,并受到中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥接见。


首次走进内地武警部队体验军旅生活,我校学子“零距离”感受强国有我。


我校学子在总督学邓飞议员带领下前往香港立法会参观。


我校受邀参与香港广东青年总会「一小时都市圈」活动。


广东科学中心来校进行“科学之光 点亮梦想”粤港澳青少年科普交流活动。

More


SWIPE AND READ MORE

Colorful National Education Research and Study, Integration into National Development and Construction


The school bears the important mission of building a communication bridge between China  mainland and Hong Kong and Macau. We encourage students to actively participate in exchange activities with young people from Guangdong, Hong Kong, and Macau, delving deep into various developments in China mainland  and Hong Kong and Macau in fields such as culture, sports, and technology. Keeping pace with the times, we closely integrate classroom theoretical knowledge with real-world practical applications, continuously enhance personal literacy, and gain an advantage in future careers. In research and study activities, students step out of the campus and into museums, science museums, and historical sites, touching history up close, feeling the charm of culture and technology, gradually cultivating a deep sense of patriotism and a strong sense of identity with Chinese culture.



学者讲堂

文化传承

ASJ


学校办学得到了省市各级教育主管部门、暨南大学、霍英东集团、宋庆龄基金会等大力支持,引入专业学术资源,打造学者讲堂系列高端学术活动,定期邀请各领域的专家、学者走上讲坛,用他们渊博的知识和独特的视角,为孩子们揭开各领域专业知识的面纱,解读不同文化的深层含义,分享前沿科技和人生哲理。让孩子们从小接受最顶尖的学术熏陶。



中国科学院院士、美国发明家学会院士、暨南大学粤港澳中枢神经再生研究院院长苏国辉


广州美术学院教授、武汉理工大学艺术与设计学院博士生导师,中国美术家协会会员,中国国家画院研究员,中国画学会理事中央文史研究馆书画院研究员,广东省人民政府文史研究馆馆员,广东省中国画学会副会长方楚雄教授


国家一级美术师、国务院特殊津贴专家、原广东画院院长许钦松


享受国务院特殊津贴,广东省人民政府文史研究馆馆员胡江教授


暨南大学中国文化史籍研究所教授,博士生导师广东省青年珠江学者吴青


广州美术学院视觉艺术设计学院原院长、北京2022年冬奥会吉祥物冰墩墩设计团队的负责人、广州首个城市形象标志设计者曹雪


广州美术学院教授、《中国书画》分册2020年粤教版主编张弘老师


雕型家、跨界艺术家、中国美术家协会会员、原雕塑采数码雕塑研究中心创始人,全国高中生《雕塑》广教版主编吴雅琳老师


SWIPE AND READ MORE

Scholar Lecture Hall, Cultural Inheritance


The school's education has received strong support from the provincial and municipal education authorities, Jinan University, the Fok Ying-tung Group, the Song Qingling Foundation, and other organizations. We have introduced professional academic resources to create a series of high-end academic activities in the Scholar Lecture Hall, regularly inviting experts and scholars from various fields to take the stage, using their profound knowledge and unique perspectives to unveil the veil of professional knowledge in various fields for students, interpret the deep meanings of different cultures, and share cutting-edge technology and life philosophies. This allows students to receive top-notch academic guidance from an early age.



科技创新

培育英才

ASJ


我校以培育学生创新科技知识与技能为主要特色。课程均加入科技元素,加深学生对于人工智能、区块链、云端计算以及大数据等崭新的IT认知。学校开展大疆机甲大师、STEM(麦高)、3D打印机等课程,成立相关的研习和竞赛小组,开展校园科技节、机甲大师科技竞赛、游戏设计大赛等活动,培养学生兴趣、特长,丰富国际视野,培育大湾区未来科技创新人才。




SWIPE AND READ MORE

Technological Innovation, Cultivating Talents


Our school's main feature is the cultivation of students' innovative scientific and technological knowledge and skills. Technology elements are incorporated into all courses, deepening students' understanding of emerging IT concepts such as artificial intelligence, blockchain, cloud computing, and big data. The school offers courses such as DJI RoboMaster, STEM (Makeblock), 3D printing, and has established related study and competition



运动苗圃

体教合一

ASJ


体育运动将给予学生“坚毅、认真、不怕难”的生命力,我校实施“运动苗圃”的教育理念,践行体教合一,充分发挥15年一贯制教育体系的优势,在各个学龄阶段培养学生不同的运动品质、运动兴趣和运动专项技能。通过多元化的体育课程和各类竞赛活动,让学生不仅拥有强健的体魄,更具备有坚定的品质和自强不息的精神。


粤港中学校际羽毛球邀请赛



SWIPE AND READ MORE

Sports Nursery


Sports will give students the vitality of ‘perseverance, seriousness and fearlessness’. Our school implements the education concept of ‘sports nursery’, practices the integration of physical education and gives full play to the advantages of the 15-year education system, and cultivates different sports qualities, sports interests and sports-specific skills in students at all stages of schooling. The school has developed students' different sports qualities, interests and specialised skills at all stages of schooling. Through diversified physical education programmes and various kinds of competitions, students not only have a strong body, but also have the quality of determination and the spirit of self-improvement.



两文三语

世界课堂

ASJ


学校实施“两文三语”特色教育,课程主要使用香港英文教材,以英语和普通话为主要教学语言,英语学科实行分层教学,全方位提升学生英语水平,同时大力推行繁体字与粤语的学习,让学生能够习得良好的普通话、粤语及英语听说能力,清晰地辨识繁体字,熟练地运用英语。并通过紫荆花艺术节、英文演讲比赛、中文演讲比赛、辩论赛等多种形式的活动,提升学生的两文三语能力。


与香港拔萃女书院学生进行“两文三语”演讲赛

学校粤语日活动

紫荆花艺术节系列活动



SWIPE AND READ MORE

Biliterate and Trilingual


The school implements ‘biliteracy and trilingualism’, with the curriculum mainly using Hong Kong English teaching materials and English and Putonghua as the main languages of instruction. The English subject is taught in a tiered manner so as to enhance students' English proficiency in all aspects, and at the same time, traditional Chinese characters and Cantonese are strongly promoted, so that students can acquire good listening and speaking skills in Putonghua, Cantonese and English, and be able to clearly recognise traditional Chinese characters and proficiently use English. They can recognise traditional Chinese characters clearly and use English proficiently. Students' biliteracy and trilingualism are also enhanced through a variety of activities such as the Bauhinia Arts Festival, English Speech Contest, Chinese Speech Contest and Debate Competition.



家长学堂 家校共育

Parents' Academy



孩子的成长只有一次,家校共育,携手育人,才能收获硕果累累,学校通过多种形式的家校沟通形式及时沟通反馈学生的学习和生活表现,给予学生良好习惯的培养和学术提升。不定期开展形式多样的家长学堂和家校互动活动,分享学生成长过程中的各类家校共育问题与经验,以及学校人才培养、课程与评估等内容。此外学校还举办各类家长座谈会,家长陪餐等活动,为学校的发展献计献策。家长们积极参与学校的各项活动,与学校携手并进,共同为学生成长撑起广阔天地。



SWIPE AND READ MORE

Children grow up only once, home and school co-education, hand in hand, in order to harvest fruitful, the school through a variety of forms of home and school communication forms of timely communication and feedback on students' learning and life performance, give students good habits and academic enhancement. From time to time, the school carries out a variety of parent workshops and home-school interaction activities to share various home-school co-education issues and experiences in the process of student growth, as well as the school's talent cultivation, curriculum and assessment. In addition, the school also organises various kinds of parent seminars, parents accompanying meals and other activities to contribute to the development of the school. Parents actively participate in all school activities and work hand in hand with the school to support the growth of students.




树人育人 全面发展

Whole-person Education




学校提供近200种ECA课外课程,涵盖语言、艺术、科技、体育、学科竞赛等多个门类,帮助学生实现全面、多元化的发展。让学生未来拥有无限可能。


2024年度我校学生在英语、数学、中文、科技、体育、艺术等多领域屡获佳绩,学生获得省市级以上各项荣誉超过600项。学校办学水平、教学质量以及学生综合能力得到进一步提升与认可。




第三届“曾宪备·紫荆杯”全港少儿普通话朗诵比赛团体赛


2024年澳大利亚数学思维挑战赛


2024-2025未来之城全国展评


2024年全国青少年模拟飞行锦标赛广东省选拔赛


2024年袋鼠数学思维趣味活动


IVY CUP常春藤杯2024亚太地区总决选


2024世界机器人大赛选拔赛青少年机器人设计大赛ICode太空探险挑战创意Python赛项广州市选拔赛


“粤读的力量--2024广州中小学生书签设计大赛”


SWIPE AND READ MORE

The school offers nearly 200 extracurricular programmes covering a wide range of disciplines such as languages, arts, science and technology, sports, and subject competitions, helping students to achieve all-round and diversified development. The possibilities for students' future are endless.

In FY2024, our students have won many awards in English, Mathematics, Chinese, Science and Technology, Physical Education, Arts and other fields, and our students have won more than 600 honours at provincial and municipal levels. The school's operation level, teaching quality and students' comprehensive ability have been further improved and recognised.




精细化升学服务 

筑梦理想大学之路

Fine-tuning of Further Education Services



学校有专门的升学指导中心,配备有多名专业且经验资深的升学指导老师,致力于帮助每一位学生实现个人的升学目标,顺利入读理想大学。从学生入读高中,升学指导中心就着手给每位学生制定升学规划和职业发展计划,升学导师会跟学生进行一对一面谈,以了解并跟进每位学生的个体发展,指导学生进行择校、搜集相关申请信息等工作。


学校升学指导中心不定期为学生开设升学指导课,为他们日后到国内外大学深造做好准备。同时我们也组织学生参加大学开放日和教育展、海外大学招生官访校等活动,让学生能够尽可能多地从中受益学生可凭借香港中学文凭课程DSE成绩,实现内地、港澳台及海外三通升读大学。



过去三年,除“学校直接推荐录取计划”外,我校先后与香港教育大学、香港恒生大学、香港珠海学院、香港东华学院、香港圣方济各大学、澳门圣若瑟大学等多所港澳地区高校签署“校长推荐计划”,进一步为学生拓宽了多元化的升学道路。此外香港大学、香港科技大学、香港中文大学、北京大学、中山大学、华南理工大学、暨南大学等多家知名学府走进ASJ,为学生们带来最前沿的学校资讯和招生信息。同时学校也带领学生走出校园,来到香港和澳门、英国、新加坡、美国、澳洲等地的大学进行参观和了解,为未来升读大学做准备。


More


SWIPE AND READ MORE

ASJ has a dedicated College Guidance Centre, staffed by a number of professional and experienced guidance counsellors, who are committed to helping each student achieve his or her personal goals and successfully enrol in the university of their choice. From the time a student enters high school, the College Guidance Centre will begin to formulate a college plan and career development plan for each student. College advisors will conduct one-on-one interviews with students in order to understand and follow up on each student's individual development, and to guide students in choosing schools and collecting relevant application information.

The College Guidance Centre also offers occasional guidance classes for students to prepare them for further study at universities in China and abroad. At the same time, we also organise students to participate in university open days and education fairs, as well as visits by admission officers from overseas universities, so that students can benefit from them as much as possible. With the results of the Hong Kong Diploma of Secondary Education (HKDSE) DSE programme, students are able to study in universities in the Mainland, Hong Kong, Macao, Taiwan and overseas.

In the past three years, in addition to the ‘School Direct Admission Scheme’, the University has signed the ‘Principal's Recommendation Scheme’ with a number of tertiary institutions in Hong Kong and Macao, such as the Hong Kong University of Education, the Hang Seng University, the Chu Hai College of Higher Education in Hong Kong, the Tung Wah College of Higher Education in Hong Kong, the University of St. Francis in Hong Kong, and the University of St. Joseph in Macao, to further expand the opportunities for students to study in universities. ‘This further broadens the diversified pathways for students to pursue higher education. In addition, the University of Hong Kong, the Hong Kong University of Science and Technology, The Chinese University of Hong Kong, Peking University, Sun Yat-sen University, South China University of Technology, Jinan University and many other well-known institutions came into ASJ to bring students the most up-to-date information about the school and admission information. The school also takes students off campus to visit universities in Hong Kong and Macau, the UK, Singapore, the US and Australia to prepare them for future university studies.





学费

Tuition Fee





2025 ASJ期待你的到来

声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系广州暨大港澳子弟学校

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

广州暨大港澳子弟学校

课程设置:香港DSE,IB

学费区间:7.2万-17.2万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

预约看校

提交