04-25 08:45发布于广东
As the temperature gradually rises and the rain persists, the number of mosquito gradually increases.
We understand that mosquitoes can transmit various diseases, including dengue fever, malaria, and Japanese encephalitis. Therefore, preventing mosquito bites is of paramount importance.
随着气温逐渐升高,加之连续的雨天,蚊虫数量逐渐增加。
我们了解到蚊子可以传播多种疾病,包括登革热、疟疾和日本脑炎等。因此,预防蚊虫叮咬是非常重要的。
To enhance mosquito prevention measures at our school, we have implemented a series of related measures since the beginning of the last school term. We specifically invited the renowned designer KARIYA TATSUTOSHI, to undertake sustainable design improvements for the overall school environment.
为了增强学校的防蚊措施,从去年上学期开始已经采取了一系列的相关措施。学校特地邀请了著名设计师和园林景观设计大师狩谷龙俊先生进行学校整体环境的可持续设计改造。
Under professional guidance, we conducted comprehensive planting and layout improvements in the campus greenery. We selected aesthetically pleasing, low-maintenance, mosquito-repellent plants for cultivation. To further enhance mosquito prevention, we added mosquito-repellent solutions to the planting soil.
在专业指导下,我们对园区的绿植进行了全面的种植和布局改进,选择了一些美观、易于维护、驱虫、不容易吸引蚊虫的植物进行种植。为了进一步提高防蚊效果,我们在种植土壤中加入了防蚊虫的药水。
Spray insect repellent into the bushes.
向草丛喷驱蚊虫药水
Simultaneously, we adjusted the planting density to ensure that there is ample space between plants, facilitating air circulation and reducing mosquito breeding grounds.
To ensure the healthy growth of plants and maintain the cleanliness and aesthetics of the campus, Mr. KARIYA TATSUTOSHI provided long-term planting and pruning guidance, along with regular cleaning and maintenance of the campus.
同时调整了植物的种植密度,确保植物之间的空间不那么紧凑,有助于空气流通和减少蚊虫滋生。
为了确保植物健康成长并保持园区的整洁美观,狩谷龙俊先生还提供了长期的种植和修剪指导,并定期进行园区的清洁和维护工作。
These integrated measures help reduce mosquito populations, providing children with a safer and healthier learning environment.
这些综合措施有助于降低蚊虫的数量,为孩子们提供一个更加安全和健康的学习环境。
We have equipped each classroom with mosquito repellent lamps, electric mosquito swatters, and imported mosquito repellent liquids. Teachers conduct regular checks to ensure their effectiveness.
为每个班级都配备有防蚊灯、电防蚊拍和进口防蚊液,老师会定期检查并确保它们的有效性。
Install mosquito-repellent lamps in various corners of the campus.
安装在校园各个角落的防蚊灯
During outdoor activities, teachers spray mosquito repellent on each child to prevent bites.
户外活动时,老师都会给每个孩子喷防蚊液,保证孩子在活动期间不被叮咬。
The school has established a regular disinfection and cleaning mechanism, with a particular focus on areas that may serve as breeding grounds for mosquitoes.
Every Saturday, we synchronize mosquito eradication and pest control activities with the Bayview to ensure effective mosquito control in the campus and surrounding areas. Additionally, after school every Wednesday, the school conducts a dedicated mosquito elimination procedure.
学校已经建立了定期的消毒和清洁机制,特别关注于可能成为蚊虫滋生地的区域。
每周六,我们与汇悦台小区同步进行灭蚊和杀虫活动,确保园区和周边环境都得到有效的蚊虫控制。此外,每周三放学后,学校也会进行一次专门的灭蚊处理。
To further enhance protection, the school also provides mosquito repellent sprays and insect repellent creams for each class and staff, ensuring they can effectively shield themselves from mosquito bites during their time on campus. These measures collectively aim to create a safe, healthy learning environment for the children.
为了进一步加强防护,学校也为各班级和教职员工提供了防蚊喷雾和蚊虫药膏,确保他们在学校期间可以有效地保护自己免受蚊虫叮咬的困扰。
这些措施综合起来,旨在为孩子们创造一个安全、健康的学习环境。
The class always has mosquito repellent spray and insect bite ointment readily available.
班级常备的驱蚊液和蚊虫药膏
Certain plants have the ability to repel insects, such as rosemary, mint, and geraniums. These plants emit odors that are harmful to mosquitoes, helping to reduce their numbers.
某些植物可以驱虫,例如迷迭香、薄荷和天竺葵等。这些植物可以释放出对蚊虫有害的气味,帮助减少蚊虫的数量。
The school's planted mint and basil serve as natural insect repellents.
园区内种植的薄荷和九层塔等驱虫植物
The planting density of these plants ensures that there is sufficient space between them, aiding air circulation and reducing mosquito breeding grounds.
植物的种植密度,确保植物之间的空间不那么紧凑,有助于空气流通和减少蚊虫滋生。
The school grounds boast well-designed plants.
园区内错落有致的景观
If a child is bitten by a mosquito at school, we address it promptly. Firstly, we clean the bitten area and then use either antiseptic cream or a cold compress to alleviate symptoms.
如果孩子在学校被蚊子叮咬,我们会立即进行处理。首先清洁叮咬部位,然后使用消炎药膏或冷敷来缓解症状。
Parents can assist us by:
● Wearing Mosquito-Repellent Clothing: Dressing children in lightweight and breathable mosquito-repellent outerwear, long-sleeved shirts, and pants helps reduce the likelihood of mosquito bites.
● Applying Insect Repellent: Before children head out, applying insect repellent to their exposed skin provides additional protection against mosquitoes.
● Backup Mosquito Repellents: Providing children with backup mosquito repellents, such as mosquito repellent bracelets or patches, ensures they have an extra defence against mosquitoes.
家长可以通过以下方式协助我们:
● 穿防蚊衣物:给孩子穿上轻便透气的防蚊外套、长袖衬衫和长裤,以减少蚊虫叮咬的概率。
● 涂抹驱蚊剂:在孩子出门前,可以在他们暴露的皮肤上涂抹驱蚊液,提供额外的保护。
● 备用防蚊用品:给孩子备用驱蚊用品,如驱蚊手环或贴片。
We believe that through the joint efforts of the school and families, we can create a healthy and safe environment for children.
我们相信,通过学校和家庭的共同努力,我们可以为孩子创造一个健康、安全的环境。
声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务