菜单
国际教育网
搜索繁体
首页学校留学家长进修学习资源

Q3 US IFair Project Introduction|聚焦创新展·科学篇

2026-04-17 09:25发布于山东

关注

Middle School


Innovation Fair


Grade 6 students designed a variety of creative solutions to help people live more comfortably in extreme climates, including insulating shelters, temperature-adaptive clothing, mobile homes, solar-powered inventions, and a camouflaged rainforest cabin.


六年级学生设计了多种拥有创意的方案,帮助人们在极端气候中更舒适地生活,包括保温庇护所、温度自适应服装、移动房屋、太阳能发明以及自带伪装系统的热带雨林小屋。

6학년 학생들은 극한 기후에서 사람들이 보다 편안하게 생활할 수 있도록 다양한 창의적인 해결책을 설계했습니다. 여기에는 단열 쉘터, 온도 적응형 의류, 이동식 주택, 태양광 발명품, 위장된 열대우림 오두막 등이 포함됩니다.





Grade 7 developed innovative ways to make water more accessible for those living in dry regions, such as fog catchers, air-drinking billboards, dew collectors, solar stills, and an ice stupa.


七年级学生开发了多种创新方式,为干旱地区的人们获取水资源提供解决方案,例如集雾器、空气取水广告牌、露水收集器、太阳能蒸馏装置以及冰塔。

7학년 학생들은 건조 지역에서 물 접근성을 높이기 위한 혁신적인 방법들을 개발했으며, 안개 집수기, 공기 중 수분을 모으는 광고판, 이슬 수집기, 태양열 증류 장치, 아이스 스투파 등을 선보였습니다.





Grade 8 collaborated with the Art class to explore the eight planets in our solar system, creating detailed planetary surface models and informative English posters. All projects were thoughtfully made with eco-friendly and recycled materials, and the students showed incredible passion, creativity, and dedication throughout the process.


八年级学生门将创新与艺术结合,探索太阳系中的八大行星,制作了精细的行星表面模型和英文介绍海报。所有项目均使用环保且可回收的材料精心制作,学生们在整个过程中展现了极大的热情、创造力与投入。

8학년 학생들은 미술 수업과 협력하여 태양계의 8개 행성을 탐구하고, 행성 표면 모형과 영어 설명 포스터를 제작했습니다. 모든 프로젝트는 친환경 및 재활용 소재를 활용해 정성스럽게 만들어졌으며, 학생들은 전 과정에서 뛰어난 열정과 창의성, 그리고 헌신을 보여주었습니다.


High School


Innovation Fair

The Science Department showcased student projects at the annual Innovation Fair (IFAIR) under the theme 'Greenovate,' featuring simple, eco-friendly, and replicable materials. The Upper School projects included:


科学系在年度创新展(IFAIR)上进行了学生作品展示。本次创新展以“绿色创新”为主题,强调使用简单、环保且可复制的材料。高中部的项目包括:

과학부는 연례 혁신 페어(IFAIR)에서 학생 프로젝트를 선보였습니다. 이번 행사는 ‘Greenovate’를 주제로, 간단하고 친환경적이며 재현 가능한 재료를 활용한 프로젝트들을 강조했습니다. 고등부 프로젝트는 다음과 같습니다:


Mycoremediation is a form of bioremediation that uses fungi (mushrooms) to break down or absorb contaminants from the environment. In practice, as demonstrated by Jason, Rayden, and Kevin, this involves planting mushrooms to help clean pollution from soil and water — including heavy metals released from disposed batteries.

菌类修复(Mycoremediation)是一种生物修复方法,利用真菌(蘑菇)来分解或吸收环境中的污染物。在实际操作中,正如Jason、Rayden和Kevin所展示的那样,通过种植蘑菇来帮助清除土壤和水中的污染物——包括来自废弃电池释放的重金属。

마이코리메디에이션(Mycoremediation)은 버섯과 같은 균류를 활용하여 환경 오염 물질을 분해하거나 흡수하는 생물학적 정화 방법입니다. Jason, Rayden, Kevin의 시연처럼, 버섯을 재배하여 토양과 물 속의 오염 물질—특히 폐기된 배터리에서 발생하는 중금속을 정화하는 데 사용됩니다.



Vermicomposting—the process of using earthworms to break down organic food scraps into nutrient-rich compost—was carried out by Maya, Mia, Chloe, Stella, Elsa, and Yulia as they enriched the soil.

蚯蚓堆肥(Vermicomposting)是一种利用蚯蚓将有机食物残渣分解为富含营养的堆肥的过程。Maya、Mia、Chloe、Stella、Elsa 和 Yulia 通过这一方法改良并丰富了土壤。

버미컴포스팅(Vermicomposting)은 지렁이를 이용해 유기성 음식물 쓰레기를 영양이 풍부한 퇴비로 분해하는 과정입니다. Maya, Mia, Chloe, Stella, Elsa, Yulia는 이 방법을 통해 토양을 더욱 비옥하게 만들었습니다.


Bioplastics- A team consisting of Xavier, Eli, Sam, Jenny, Sophia, and Sherry created eco-friendly, biodegradable plastics derived from corn starch, potato starch, sweet potato starch, and egg albumin.

生物塑料(Bioplastics) — 由Xavier、Eli、Sam、Jenny、Sophia和Sherry组成的团队制作了环保且可生物降解的塑料,这些塑料来源于玉米淀粉、土豆淀粉、红薯淀粉和蛋清。

바이오플라스틱(Bioplastics) — Xavier, Eli, Sam, Jenny, Sophia, Sherry로 구성된 팀은 옥수수 전분, 감자 전분, 고구마 전분, 계란 알부민을 활용하여 친환경적이고 생분해 가능한 플라스틱을 제작했습니다.




Aquaponics is a sustainable food production system that combines aquaculture (raising fish) with hydroponics (growing plants in water) in a symbiotic environment. In this system, waste produced by fish provides an organic nutrient source for the plants, and the plants naturally filter and purify the water, which is then recirculated back to the fish tank.


水培养殖(Aquaponics) 是一种可持续的食物生产系统,将水产养殖(养鱼)与水培(在水中种植植物)结合在共生环境中。在该系统中,鱼产生的废物为植物提供有机养分,而植物则自然过滤和净化水,再循环回鱼缸。

아쿠아포닉스(Aquaponics) 는 수산 양식(물고기 사육)과 수경재배(물에서 식물 재배)를 공생 환경 속에서 결합한 지속 가능한 식량 생산 시스템입니다. 이 시스템에서 물고기가 배출하는 폐기물은 식물에게 유기 영양소를 제공하고, 식물은 자연스럽게 물을 정화하며 다시 물고기 수조로 순환됩니다.


In their aquaponics project, Messi, Eric, and Dennis planted sweet potato, garlic, and onion directly in water. They also introduced fish into the system, creating a mutual interconnection between producers (plants) and consumers (fish). The fish litter serves as natural fertilizer for the plants, while the plants, in return, help clean the aquarium and supply oxygen to the fish.

在他们的水培养殖项目中,Messi、Eric 和 Dennis 将红薯、大蒜和洋葱直接种植在水中。他们还引入了鱼,形成了生产者(植物)与消费者(鱼)之间的相互连接。鱼粪作为植物的天然肥料,而植物则帮助净化水族箱并为鱼提供氧气。

Messi, Eric, Dennis는 그들의 아쿠아포닉스 프로젝트에서 고구마, 마늘, 양파를 직접 물에 심었습니다. 또한 시스템에 물고기를 도입하여 생산자(식물)와 소비자(물고기) 간의 상호 연결을 만들었습니다. 물고기 배설물은 식물의 자연 비료 역할을 하고, 식물은 수조를 정화하며 물고기에게 산소를 공급합니다.





Water Purification

Michael Y., Sean, and Zim built a DIY water purification system using gravel, pebbles, sand, activated charcoal, and cheesecloth. Through this hands-on experiment, they showed how these basic materials can effectively filter murky, contaminated water into noticeably clearer water.

水净化(Water Purification)

Michael Y.、Sean 和 Zim 利用砾石、沙子、活性炭和奶酪布制作了一个自制水净化系统。通过这个实验,他们展示了这些基础材料如何将混浊、受污染的水有效过滤成明显清澈的水。

수질 정화(Water Purification)

Michael Y., Sean, Zim은 자갈, 조약돌, 모래, 활성탄, 치즈천을 이용하여 DIY 수질 정화 시스템을 만들었습니다. 이 실습을 통해, 이러한 기본 재료들이 흐린 오염수를 눈에 띄게 깨끗한 물로 여과할 수 있음을 보여주었습니다.



Saponification-The Grade 10 students created their own colorful, heart-shaped soaps using sodium hydroxide (lye solution), shea butter, and essential oil.

皂化(Saponification)— 十年级学生使用氢氧化钠(苛性碱溶液)、乳木果油和精油制作了色彩丰富的心形肥皂。

비누화(Saponification)-10학년 학생들은 수산화나트륨(가성소다 용액), 시어버터, 에센셜 오일을 사용하여 색감이 풍부하고 하트 모양의 비누를 직접 만들었습니다.




Natural Dyes and Mordants- Jiyu, Maggie, Unoka, and Sophia created artworks honoring two-time Nobel Prize winner Marie Curie. They painted her portrait with coffee grounds, and also depicted sharks using powdered pumpkin and sugar beets.

天然染料与媒染剂(Natural Dyes and Mordants)
Jiyu、Maggie、Unoka 和 Sophia 创作了纪念两次获得诺贝尔奖的玛丽·居里(Marie Curie)的艺术作品。他们用咖啡渣绘制了她的肖像,同时还用南瓜粉和甜菜粉描绘了鲨鱼。

천연 염료와 매염제(Natural Dyes and Mordants)
Jiyu, Maggie, Unoka, Sophia는 두 차례 노벨상을 수상한 마리 퀴리(Marie Curie)를 기리는 작품을 제작했습니다. 그들은 커피 찌꺼기로 그녀의 초상화를 그렸으며, 남은 분말인 호박가루와 사탕무가루로 상어를 표현했습니다.



3D Carousel-BinZhi, Nina, and Atsushi assembled a 3D wooden carousel puzzle that showcases rotational motion: the body feels an outward centrifugal effect, while the game engine computes centripetal force, friction, and inertia to maintain circular movement.

3D 旋转木马(3D Carousel)


BinZhi、Nina 和 Atsushi 组装了一个 3D 木制旋转木马拼图,展示了旋转运动:身体会感受到向外的离心效应,而游戏引擎则计算向心力、摩擦力和惯性以保持圆周运动。

3D 회전목마(3D Carousel)

BinZhi, Nina, Atsushi는 3D 목재 회전목마 퍼즐을 조립하여 회전 운동을 보여주었습니다. 몸은 바깥쪽 원심 효과를 느끼고, 게임 엔진은 원심력, 마찰력, 관성을 계산하여 원형 운동을 유지합니다.

3D Flying fiesta- Andy, Ivan, Paolo, Lucy, and Wesley created a 3D Flying Fiesta ride from cardboard, yarn, and skewer sticks, demonstrating physics concepts such as rotational motion, centripetal force (pulling the swings inward), centrifugal effect (pushing swings outward), conical pendulum motion (swings tracing a cone shape), tension in the yarn strings, and the relationship between angular velocity and swing angle — where faster spins raise the swings higher due to greater centripetal force requirements.

3D 飞行嘉年华(3D Flying Fiesta)

Andy、Ivan、Paolo、Lucy 和 Wesley 用纸板、纱线和竹签制作了一个 3D 飞行嘉年华游乐设施,演示了物理概念,如旋转运动、向心力(拉动秋千向内)、离心效应(将秋千向外推)、圆锥摆运动(秋千描绘出圆锥形轨迹)、纱线张力,以及角速度与秋千角度的关系——旋转越快,秋千升得越高,因为需要更大的向心力。

3D 플라잉 피에스타(3D Flying Fiesta)

Andy, Ivan, Paolo, Lucy, Wesley는 판지, 실, 꼬치로 3D 플라잉 피에스타 놀이기구를 만들었습니다. 이 작품은 회전 운동, 원심력(스윙을 안쪽으로 끌어당김), 원심 효과(스윙을 바깥으로 밀어냄), 원뿔 진자 운동(스윙이 원뿔 모양을 그리며 움직임), 실의 장력, 각속도와 스윙 각도 간의 관계—빠르게 회전할수록 원심력 요구가 커져 스윙이 더 높이 올라감—등 물리 개념을 보여줍니다.



Shark vacuum-Vivid and Sam created a simple paper vacuum cleaner shaped like a shark, demonstrating physics concepts such as air pressure difference (lower pressure inside the vacuum causes higher atmospheric pressure outside to push air and debris in), airflow dynamics, suction force, and the Bernoulli effect (where faster-moving air creates lower pressure to lift particles.

鲨鱼吸尘器(Shark Vacuum)

Vivid 和 Sam 制作了一个简单的纸制鲨鱼形吸尘器,演示了空气压力差(吸尘器内部压力较低导致外部大气压力将空气和碎屑推入)、气流动力学、吸力以及伯努利效应(高速气流形成低压,能将颗粒吸起)。

상어 진공 청소기(Shark Vacuum)

Vivid와 Sam은 상어 모양의 간단한 종이 진공 청소기를 만들었습니다. 이 프로젝트는 공기압 차(진공 내부 압력이 낮아 외부 대기압이 공기와 먼지를 밀어 넣음), 공기 흐름 역학, 흡입력, 베르누이 효과(빠른 공기 흐름이 낮은 압력을 만들어 입자를 들어 올림) 등 물리 개념을 보여줍니다.



Ferris Wheel Clips and Staple wire Cars-Nina made the Ferris wheel clips. It demonstrates rotational motion, centripetal force, and energy conversion in a simple, hands-on model. The Grade 11-12 Physics students made cars out of staple wires. It demonstrates physics concepts like structural mechanics, load distribution, friction, center of mass, and material strength.

摩天轮夹与订书钉小车(Ferris Wheel Clips and Staple Wire Cars)

Nina 制作了摩天轮夹,演示了旋转运动、向心力和能量转换的简单动手模型。十一至十二年级物理学生用订书钉制作了小车,展示了结构力学、负载分布、摩擦力、质心及材料强度等物理概念。

관람차 클립과 스테이플 와이어 자동차(Ferris Wheel Clips and Staple Wire Cars)

Nina는 관람차 클립을 만들어 회전 운동, 원심력, 에너지 전환을 간단한 실습 모델로 보여주었습니다. 11~12학년 물리 학생들은 스테이플 와이어로 자동차를 만들어 구조 역학, 하중 분배, 마찰력, 질량 중심, 재료 강도 등의 물리 개념을 시연했습니다.


Air Quality and Climate Dashboard

空气质量与气候仪表板(Air Quality and Climate Dashboard)

공기질 및 기후 대시보드(Air Quality and Climate Dashboard)


At the exhibit, George and Henry assembled a model house that monitors air quality using an Arduino. They demonstrated how the sensor measures air quality, and right beside a model sustainable home, they also showed how wind turbines work.

在展览中,George 和 Henry 使用 Arduino 组装了一个监测空气质量的模型房。他们演示了传感器如何测量空气质量,并在模型房旁边展示了风力涡轮机的工作原理。

전시에서 George와 Henry는 Arduino를 이용해 공기질을 모니터링하는 모델 하우스를 조립했습니다. 그들은 센서가 공기질을 어떻게 측정하는지 시연했으며, 모델 지속 가능한 주택 옆에서 풍력 터빈의 작동 원리도 보여주었습니다.


Olivia, Ben, Leo, and Jamie set up an eco-friendly model house that harnesses solar and wind energy, showcasing environmental science concepts such as renewable resource integration, energy conversion (radiant and kinetic to electrical), sustainable design, and the reduction of carbon footprint through clean energy substitution.

环保示范房(Eco-friendly Model House)

Olivia、Ben、Leo 和 Jamie 搭建了一个利用太阳能和风能的环保示范房,展示了环境科学概念,如可再生资源整合、能量转换(辐射能和动能转为电能)、可持续设计,以及通过清洁能源替代来减少碳足迹。

친환경 모델 하우스(Eco-friendly Model House)

Olivia, Ben, Leo, Jamie는 태양광과 풍력을 활용한 친환경 모델 하우스를 설치하여, 재생 가능 자원 통합, 에너지 변환(복사 에너지 및 운동 에너지를 전기로 전환), 지속 가능한 설계, 청정 에너지 대체를 통한 탄소 발자국 감소 등 환경 과학 개념을 보여주었습니다.


In a comparative activity, Grade 11 Environmental Science students created recycled paper from old scratch paper provided by Mr. Dan and Mr. Hector. They then assessed its quality against elephant dung paper sourced from Thailand. The findings indicated no significant difference in quality between the two types of paper.

比较实验(Comparative Activity)
在一项对比实验中,十一年级环境科学学生利用 Mr. Dan和 Mr. Hector提供的废旧草稿纸制作了再生纸。随后,他们将其质量与来自泰国的大象粪便纸进行比较。实验结果显示,两种纸张在质量上没有显著差异。

비교 활동(Comparative Activity)
비교 활동에서 11학년 환경과학 학생들은 Mr. Dan과 Mr. Hector이 제공한 오래된 메모지를 재활용하여 종이를 제작했습니다. 이후, 태국산 코끼리 배설물 종이와 품질을 비교한 결과, 두 종이의 품질에는 큰 차이가 없는 것으로 나타났습니다.







声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系QISS山东省青岛第一国际学校

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

预约看校

提交