07-29 08:15发布于上海
师者,所以传道授业解惑也。老师,一个平凡的称谓,一生不平凡的使命,学途求知,最幸运的是学有良师,启行明智。又是一年的毕业际,总要有些久蓄的心意迸发,从来没有写一篇文章会像在为老师,尤其是女儿最敬爱的老师写些感想和体会时那样心潮澎湃,感觉是千头万绪,不知道该从何处下笔。上海宏润博源学校的Chris校长是我女儿人生路上很重要的引路人,在他的影响下,我女儿学会勇敢坚持自己的内心所爱,坚持自己最初的信念,在此让我可以有一个庄重表达“Chris校长,您辛苦了,感谢您”的机会。
"A teacher is someone who imparts knowledge and resolves doubts." The title "teacher" is simple, but the mission it carries is extraordinary. In the pursuit of knowledge, the greatest fortune is to have a good teacher to enlighten and guide. As another graduation season arrives, feelings that have been long-held rush forth. Writing about a teacher, especially one who is dearly respected by my daughter, brings a surge of emotions, and I find it difficult to know where to begin. Principal Chris of SHBS has been a significant guide in my daughter’s life, teaching her to bravely pursue her passions and stay true to her beliefs. Here, I want to solemnly express, “Principal Chris, thank you for your hard work and dedication.”
校长,既是学校使命,愿景和价值观的领航者,也是莘莘学子的引路人。依然清晰地记得2020年初第一次看到来自美国的Chris Moses校长,直感简单、亲切,充满爱心与激情,有气质而不失温暖,率真而不乏睿智。命运就是如此安排的,在我女儿在中考前十字路口经历内心深处最激烈挣扎的黑暗时刻,让我女儿如此幸运成为宏润博源的学生,迎来柳暗花明。我太太和我女儿在唯一的一次国际学校访校中与Chris校长一番交流后,启发了我们对孩子教育的深度思考,我们家共同决定选择了这次“一见钟情”邂逅的宏润博源学校。
A principal is both a leader of the school's mission, vision, and values and a guide for the students. I still vividly remember the first time I saw Mr. Moses from the United States in early 2020. He gave an impression of simplicity, kindness, filled with love and passion, elegance without losing warmth, and sincerity coupled with wisdom. Fate arranged for my daughter, in the darkest moment of her struggle before the high school entrance exam, to become a student at SHBS, finding hope amidst despair. After a single visit to an international school and a conversation with Principal Chris, my wife and I were deeply inspired about our child's education, and we made a collective decision to choose SHBS, a choice that was love at first sight.
孩子在青春期的浪漫阶段所表现出来的东西,决定了他将来的生活如何被理想和想象所塑造和丰富。在Chris的意识里,学生们是被送到望远镜前来观察星星的,而在学生们的心目中,Chris给了他们璀璨星空的自由通路。在之后女儿三年半的宏润博源高中求学路上,我领略到Chris校长的博学多识与意气风发,生活中平易近人与大度包容,还有协助我女儿留学申请过程中的全力支持、专业认真的态度与中肯见解。让我深感我女儿能够成为Chris的学生,是多么的幸运与幸福!
What manifests during the romantic phase of adolescence determines how one's future life will be shaped and enriched by ideals and imagination. In Chris's view, students are brought to the telescope to observe the stars, and in the students' hearts, Chris provided them with the free pathway to a brilliant starry sky. Throughout my daughter's three and a half years of high school at SHBS, I witnessed Principal Chris's vast knowledge and vigor, his approachability and tolerance in daily life, and his full support, professional attitude, and insightful opinions during my daughter’s college application process. I deeply feel how fortunate and blessed my daughter is to be Chris's student.
教育的根本目标是“人”,学生是有血有肉的人,教育的目的是为了激发和引导他们的自我发展之路。Chris校长不仅指导我女儿的学业,关注我女儿的情绪调节和性格成长,还关心我女儿的为人处世、待人接物。Chris以身作则告诉学生们如何讲话更加有礼貌有尊严,教育学生们如何克服言行谈吐中的缺陷与弱点,Chris校长不断地用各种学生们喜欢的方式把我女儿这样有些内向的新生推向与他人接触的世界,教我女儿明悉事理、洞悉世事,真正能够获得成长。
The fundamental goal of education is "people". Students are flesh-and-blood individuals, and the purpose of education is to inspire and guide their self-development. Principal Chris not only guided my daughter's academics, but he also paid attention to her emotional regulation and character development, caring about her interpersonal skills and manners. Chris, by example, taught students how to speak more politely and dignifiedly, helped them overcome shortcomings in speech and behavior, and constantly used various methods favored by students to encourage my daughter, who was initially introverted, to engage with others, understand the world, and truly grow.
我女儿刚刚进入宏润博源时自觉英语口语不好,抱着试试看的心理怯生生地问Chris校长能否帮她提高英文对话,结果就收到Chris校长给予的一份惊喜—— 校长答应会抽空当我女儿的口语陪练,在这之后我女儿对英语的学习兴趣与日俱增。所以每个学期末家长会的老师一对一交流环节,Chris校长的交流时间档期总是最先被预定满,家长们在面对面或者视频会议上,总能感受到他对孩子的那份期许关心以及对自己教育工作的全情全然全心的热爱。
When my daughter first entered SHBS, she felt her English speaking skills were poor and timidly asked Principal Chris if he could help her improve her conversational English. To her surprise and delight, the principal agreed to practice with her in his spare time. Since then, her interest in learning English has grown daily. Therefore, during each semester's parent-teacher meetings, Principal Chris's one-on-one slots are always the first to be booked, and parents, whether in face-to-face or video meetings, can always sense his expectations and care for their children and his passionate dedication to his educational work.
师者,所以传道授业解惑也。老师,一个平凡的称谓,一生不平凡的使命,学途求知,最幸运的是学有良师,启行明智。又是一年的毕业际,总要有些久蓄的心意迸发,从来没有写一篇文章会像在为老师,尤其是女儿最敬爱的老师写些感想和体会时那样心潮澎湃,感觉是千头万绪,不知道该从何处下笔。上海宏润博源学校的Chris校长是我女儿人生路上很重要的引路人,在他的影响下,我女儿学会勇敢坚持自己的内心所爱,坚持自己最初的信念,在此让我可以有一个庄重表达“Chris校长,您辛苦了,感谢您”的机会。
"A teacher is someone who imparts knowledge and resolves doubts." The title "teacher" is simple, but the mission it carries is extraordinary. In the pursuit of knowledge, the greatest fortune is to have a good teacher to enlighten and guide. As another graduation season arrives, feelings that have been long-held rush forth. Writing about a teacher, especially one who is dearly respected by my daughter, brings a surge of emotions, and I find it difficult to know where to begin. Principal Chris of SHBS has been a significant guide in my daughter’s life, teaching her to bravely pursue her passions and stay true to her beliefs. Here, I want to solemnly express, “Principal Chris, thank you for your hard work and dedication.”
不能让知识僵化,而是要它生动活泼起来——这是所有教育的核心问题,而教育的方向问题是,如何让学生借助于树木来认识树林。Chris校长主张教育应该充满生气与活力,反对向学生灌输知识,而应引导他们自我发展。教育是教人们学会运用知识的艺术,如何激发学生的好奇心,提升学生的判断力,提高学生适应复杂环境的能力以及运用所学知识对重要事件做出预判,让教育围绕其永恒且唯一的主题——丰富多彩的生活而展开。Chris校长是教学高手,寓教于乐,听女儿的反馈,Chris在他的文学和历史课堂上循循善诱,深入浅出,思维缜密又不失风趣诙谐,把复杂抽象的问题讲得通俗易懂,让学生们常常恍然大悟,如沐春风。不仅“授之以鱼”,更“授之以渔”,不仅指导学生学到更多的知识,引导思维方法,还培养学生们拥有开阔的视野,指引着学生们跟踪前沿、紧盯热点。在Chris校长的耳濡目染下,很多宏润博源的学生们对小众且宝藏的美国文理学院产生了浓厚的兴趣,而且一部分孩子在Chris校长协调的多方资源助力下也成功申请到了美国优秀的文理学院。Chris校长非常善于激发学生的好奇和探索精神,培养学生独立客观思考的科研精神,引导学生们学会读书,学会思考。不仅仅对在校学生是这样,Chris校长每年还会前往海外大学探望宏润博源毕业生校友,不仅鼓励他们积极组织校友会交流互助,也以朋友和师长的双重角度倾听毕业生的心声,为他们解惑留学期间的很多彷徨,所以从宏润博源毕业生们在国外大学校园见到Chris校长时那眼睛里有光的惊喜,你能感同身受这样一份可以保留一辈子感恩的师恩。
Knowledge must not become rigid but should be lively and dynamic – this is the core issue of all education. The direction of education is how to help students understand the forest through the trees. Principal Chris advocates for education to be vibrant and energetic, opposing the mere imparting of knowledge and instead guiding students towards self-development. Education is the art of learning to apply knowledge, stimulating students' curiosity, enhancing their judgment, improving their ability to adapt to complex environments, and using the acquired knowledge to make predictions about significant events, centering education around its eternal and sole theme – a rich and colorful life. Principal Chris is a master teacher who blends education with fun. According to my daughter’s feedback, in his literature and history classes, Chris is patient and thorough, making complex and abstract issues easy to understand, often enlightening students and making them feel as if they are bathing in a spring breeze. He not only "gives them a fish" but also "teaches them to fish," guiding students to learn more knowledge, think critically, and cultivate a broad vision. Under Principal Chris' influence, many students at SHBS have developed a strong interest in niche yet valuable American liberal arts colleges, and some have successfully applied to these excellent institutions with the help of various resources coordinated by Principal Chris. He excels at igniting students' curiosity and spirit of exploration, fostering independent and objective scientific thinking, and teaching students how to read and think. This dedication extends beyond current students. Principal Chris visits overseas universities each year to see alumni, encouraging them to actively organize alumni associations and exchange and support each other. He listens to the voices of alumni as both a friend and a mentor, helping them navigate the uncertainties of studying abroad. The light in the eyes of SHBS graduates when they see Principal Chris on foreign campuses is a testament to the lifelong gratitude and respect they hold for him.
与Chris交流多了你会发现,他把办有温度的教育是真切落实在每一个工作的瞬间,在Chris眼里,没有“不可救药的孩子”,也没有“一无是处的孩子”,不论学生的成绩如何,家庭背景如何,他都会一视同仁。因为在Chris校长看来,问题不在于他们18岁时怎么样,重要的是他们之后将成为怎样的人。在申请季,Chris校长还在百忙之中单独为学生建微信群,把学校里的升学指导老师和学生的留学中介有机结合互动在一起,目的就是动用所有可以动用的力量为学生打造适合他们的申请策略和目标。在宏润博源学校每年给学生们开展的建设上海和职业探索活动中,Chris也积极调动他自己的人脉给学生们提供各种开拓视野的资源。带着学生们走出校园探索社会实践时,他既像母猫呵护小猫一样注意调动学生们的兴趣和思考方向,同时闲暇之余也随和地请客让学生们一起吃饭和喝饮料,轻松地在像朋友一样聊天的过程中让学生们找到问题的症结。他的愿景是让每一个生命都灿烂。走进学生的心灵,永葆一颗爱心、童心、诗心,这是教育的起点,也是教育的归宿。我在想Chris校长不远万里从美国来到中国执教,如果不是这样把教育作为兴趣和终身事业,哪能做到十余年如一日,在如此多的挑战面前依然保持泰然自若。
Spending time with Chris, you will discover that he truly implements warm-hearted education in every moment of his work. In Chris's eyes, there are no "hopeless children" or "worthless children." Regardless of a student’s grades or family background, he treats everyone equally. To Principal Chris, the issue isn't who they are at 18, but who they will become afterward. During the application season, despite his busy schedule, Principal Chris creates WeChat groups for students, combining school counselors and study abroad consultants to use all available resources to develop suitable application strategies and goals for the students. In the annual Shanghai construction and career exploration activities at SHBS School, Chris actively leverages his connections to provide students with various resources to broaden their horizons. When taking students out of school to explore social practices, he nurtures their interests and thinking directions like a mother cat caring for her kittens. In his spare time, he would casually treat students to meals and drinks, helping them find the crux of their problems through relaxed, friendly conversations. His vision is to make every life brilliant. Reaching into students' hearts, always maintaining a loving, childlike, and poetic heart, this is the starting point and the ultimate goal of education. I think, for Principal Chris to come all the way from the United States to China to teach, if he didn’t regard education as his lifelong passion and career, how could he remain so composed in the face of numerous challenges for over a decade?
没有兴趣就没有智力的发展,兴趣是注意和理解的先决条件。Chris校长这些年来呵护师生精神的成长,努力做到让师生“眼底有光,心中有爱,灵魂有家”。他从来不讲什么大道理,而是用自己享受学习过程、热情投入兴趣的榜样让很多学生为之叹服,真正实践“玩的痛快,学的认真”,就比如我在2020年刚刚接触他的时候他的中文基础基本还是零,但他自费请了中文老师学习交流,业余也踏足华夏的很多美丽土地探寻中华文化的源远流长,如今Chris校长甚至可以在朋友圈用中文评论,在学校的会议和典礼上用中文发言,而且对中国文化的一些见解连中文母语的学生们都敬佩不已,让学生们见证了兴趣是最好的老师这句真理!
Without interest, there is no development of intelligence; interest is a prerequisite for attention and understanding. Over the years, Principal Chris has nurtured the spiritual growth of both teachers and students, striving to ensure they "have light in their eyes, love in their hearts, and a home for their souls." He never preaches big truths but uses his enjoyment of the learning process and passionate engagement as an example, which many students admire. He truly practices the principle of "playing heartily and studying earnestly." For instance, when I first met him in 2020, his Chinese was almost non-existent, but he hired a Chinese teacher at his own expense to learn and communicate. In his spare time, he explored many beautiful places in China to understand its rich culture. Now, Principal Chris can even comment in Chinese on social media and give speeches in Chinese at school meetings and ceremonies. His insights into Chinese culture are so profound that even native Chinese students admire him, witnessing the truth that interest is the best teacher!
Chris校长是生活智者,亦师亦友,润物细无声。有人说,学贵得师,亦贵得友,而Chris校长对我女儿而言亦师亦友,用“懂你,信你,助你”来形容Chris校长对我女儿的帮助只怕挂一漏万。Chris身体力行地给学生们上的第一课就是我们要善良,要感恩,要尊重,要自信。学问要做,同时也要学会做人。生活中一个小小的善意,在未来也可能会让人受益无穷。每次走进宏润博源校园,我惊讶地发现Chris校长几乎可以叫出所有学生的名字,甚至谈到他们的优点和特色都滔滔不绝,眉飞色舞,像是一位父亲在为他自己的孩子自豪一样。这份浓浓的师生情,让Chris校长广受学生们和家长们的爱戴。随着疫情三年以来上海的外国人不断离境,很多国际学校的外教也纷纷离开,作为学生家长,我们和孩子们都非常焦虑Chris校长能否坚持下来,但事实证明了,宏润的外教团队在Chris校长的带领下不仅在最困难的疫情期间坚守岗位和保持教学质量,而且还用他们乐观积极的生活态度影响着迷茫的学生们,Chris校长的人格魅力感染着我们,无形中也传递给我们。
Principal Chris is a wise man in life, both a teacher and a friend, subtly influencing without being intrusive. Some say that a good education requires both a good teacher and a good friend. For my daughter, Principal Chris is both. Describing his help with "understanding you, trusting you, assisting you" might still fall short. He physically demonstrates the first lesson to students: we must be kind, grateful, respectful, and confident. Learning should be practical, and one should learn to be a good person. A small act of kindness in life may benefit someone immensely in the future. Every time I walk into SHBS’s campus, I am amazed that Principal Chris can call almost every student by name, enthusiastically talking about their strengths and characteristics as if a proud father speaking of his children. This deep bond of teacher-student affection makes Principal Chris widely loved by students and parents. Amid the exodus of foreigners from Shanghai over the past three years due to the pandemic, many international school foreign teachers left. We, as parents, and the children were anxious about whether Principal Chris could stay. But it turned out that under his leadership, the foreign teacher team at SHBS not only stayed during the most challenging times and maintained the quality of teaching but also influenced the students with their optimistic and positive attitudes. Principal Chris’ charisma has infected us, subtly passing it on to us.
女儿成长的过程很匆忙,常常来不及倾听身边悄悄滑过的感动与呼吸面前芬芳涓涓的幸福。人生的道路很短暂,往往来不及书写完一个完美的乐章与实践完一生数不清的对老师的感恩。Chris校长是“学高为师,身正为范”最好的榜样,他鼓励学生们保持探索,好奇发现,以开放的心态挑战内心的成见。正如他在毕业典礼上的建议:去读书,去旅行,拥抱新的冒险和挑战。我们所有人也都应当如此:抓住每一年、每一周、每一天里的机会来提升自我,不断成长。
The process of my daughter's growth is fast, often leaving no time to listen to the quiet emotions around or to savor the happiness flowing before us. Life is short, often not allowing enough time to write a perfect chapter or to fully express our gratitude to teachers. Principal Chris is the best example of "a good teacher with profound knowledge and a virtuous character". He encourages students to keep exploring, to discover with curiosity, and to challenge their inner prejudices with an open mind. As he advised at the graduation ceremony: read books, travel, embrace new adventures and challenges. We all should do the same: seize every opportunity in each year, each week, each day to improve ourselves and continue growing.
宏润博源学校一位位挺拔而坚定的老师身影
让我们感受到
爱如春蚕、暖如红烛的力量
先生桃李满天下
何用堂前更种花
一朝沐杏雨,一生念师恩
尊敬的Chris校长和宏润博源的老师们,感谢你们!
The figures of the teachers at SHBS stand tall and firm,
Making us feel the love like spring silkworms and the warmth like red candles.
“Since my students are spread all over the world,
Why bother to plant more flowers in front of my hall?"
Once bathed in the apricot rain, a lifetime of gratitude for the teacher’s kindness.
Dear Principal Chris and the teachers at SHBS, thank you!
声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务