繁体

SHBS活动 | 职业探索月之“行业大咖面对面”(下)

03-24 08:21发布于上海

关注


职业探索月(下)

与行业大咖面对面


在当今瞬息万变的世界里,人文社科与艺术行业不仅塑造着我们的认知方式,也引领着社会文化的发展。从法律到时尚,从工业设计到戏剧,每一个领域的专业人士都在用自己的方式探索创新,推动行业进步。在本次分享中,我们也有幸聆听到来自法律、服装设计、工业设计、教育、生命科学、戏剧以及现代艺术领域的资深从业者的经验与见解。他们以自身的职业旅程为引,向我们展示了各自行业的独特魅力、挑战与机遇。无论是法律人的逻辑推演与责任担当,设计师对材料与色彩的极致追求,还是戏剧导演对艺术表达的深刻思考,每一位嘉宾的分享都为我们提供了宝贵的启发,也让我们对未来职业的可能性有了更丰富的想象。

In today’s rapidly changing world, the humanities, social sciences, and arts industries not only shape our ways of thinking but also lead the development of social culture. From law to fashion, industrial design to theater, professionals in each field are exploring innovation and driving industry progress in their own ways. In this session, we were also fortunate to hear from seasoned professionals in the fields of law, fashion design, industrial design, education, life sciences, theater, and modern art. Through their personal career journeys, they showcased the unique charm, challenges, and opportunities in their respective industries. Whether it's the lawyer’s logical reasoning and sense of responsibility, the designer’s pursuit of materials and colors, or the theater director’s deep reflection on artistic expression, each speaker’s insights provided us with invaluable inspiration and expanded our imagination of future career possibilities.

法律服务行业

锦路安生律师事务所高级合伙人

袁开宇先生

—张同学 Lily G10 


法律职业是一个充满挑战与机遇的领域。袁开宇先生作为锦路安生律师事务所的高级合伙人,分享了他在法律行业的丰富经验。从初级律师的法律研究到中年级律师的案件管理,再到高级律师的谈判交易,法律职业的每一步都要求从业者具备扎实的专业知识和强大的抗压能力。袁律师提到,法律不仅仅是逻辑的运用,更是经验的积累。律师需要不断学习新的法规,处理复杂的案件,甚至在白天谈判后,晚上还要继续撰写文件。尽管工作强度高、精神压力大,但法律职业也带来了丰厚的回报和职业成就感。袁律师强调,法律的核心在于通过规则解决纠纷,而非武力,这体现了法律在社会中的重要作用。对于有志于从事法律职业的年轻人来说,这不仅是一份工作,更是一份责任与使命。

Law—where logic meets adrenaline! Mr. Yuan Kaiyu, a seasoned senior partner, walked us through the legal career trajectory:As a junior lawyer, you research cases until your eyes blur.As a mid-level lawyer, you manage cases and balance life on a razor’s edge. As a senior lawyer, you negotiate like a Wall Street shark.Mr. Yuan emphasized that law is not just about memorizing rules; it’s about accumulating experience, thinking critically, and staying updated with ever-changing regulations. He reminded us that laws resolve disputes through logic, not force—an essential pillar of a civilized society. For those considering a legal career, he had some honest words: it’s high-pressure, high-stakes, and often high-stress—but the rewards and sense of accomplishment make it all worthwhile.




服装时尚行业/独立服装设计师

兼任马兰戈尼学院时尚讲师

谭恒珩女士

— 俞同学 Donna G11 


谭恒珩女士是一位服装设计师兼意大利著名学校的讲师。在交流中,她分享了个人经历,讲述自己如何从初出茅庐到在服装设计领域崭露头角。她独特的服装结合水稻设计理念令人耳目一新,还探讨了如何最大化利用布料,这不仅关乎成本,更是对环保理念的践行。谈及审美追求,她强调在保持个人风格的同时紧跟时尚潮流。关于职业规划,她建议我们尽早实习,在实践中明确方向。此外,她分析行业趋势时提到AI,指出AI能辅助图案设计、预测流行趋势,助力设计师突破创意瓶颈,让我对服装设计行业有了全新认知,收获满满。

Ms. Tan Hengheng is a fashion designer and lecturer at a famous Italian school. During the exchange, she shared her personal experience and told how she went from being a novice to making a name for herself in the field of fashion design. Her unique clothing combined with rice design concept is refreshing, and she also discussed how to maximize the use of fabrics, which is not only about cost, but also the practice of environmental protection. When talking about aesthetic pursuits, she emphasized keeping up with fashion trends while maintaining personal style. Regarding career planning, she suggested that we do internships as early as possible and clarify the direction in practice. In addition, when analyzing industry trends, she mentioned AI, pointing out that AI can assist in pattern design, predict fashion trends, and help designers break through creative bottlenecks, which gave me a new understanding of the fashion design industry and I gained a lot.



工业设计/材料美学设计师

施薇女士

— 郑同学Winnie(G12) 


施薇女士在色彩学领域建树颇高,拥有超19年工作经验,现任科思创色彩与设计业务拓展经理。活动中,施薇分享了设计色彩的关键意义。从科学角度,以浦肯野效应解释色彩感知原理;还指出色彩能给予人们心理暗示,像橙色带来活力感。她强调色彩对提升品牌认知的作用,鲜明独特的品牌色能让消费者快速识别。合理的色彩设计还能提高商品价值,助力产品脱颖而出。此外,施薇还分享了她普及色彩学知识的讲座经历,让我对色彩设计在各行业的价值有了全新、深刻的认识。

With over 19 years of experience in color science and design, Ms. Shi Wei, currently serving as the Business Development Manager for Color & Design at Covestro, shared her extensive knowledge of color theory and its applications in industrial design. She explained the Purkinje effect, a phenomenon in which color perception shifts under different lighting conditions, demonstrating how scientific principles influence design aesthetics. Additionally, she emphasized the psychological impact of colors—for instance, how shades of orange evoke energy and enthusiasm, while blue tones instill a sense of calm and stability. Ms. Shi highlighted the role of color in brand identity, illustrating how a well-chosen color scheme can enhance consumer recognition and increase product value. Furthermore, she recounted her experiences conducting color science workshops, reinforcing the significance of color in various industries beyond traditional design fields. Her insights offered students a fresh perspective on the interdiv of science, aesthetics, and branding, showcasing the profound impact of color in shaping consumer experiences and industrial innovation.




教育行业/ 留学生职业教育行业

林慧东先生

— 邹同学 Lucas G10 


在本次讲座中,Derek先生以其丰富的职业规划经验,强调了职业规划的核心在于适应变化,指出当前热门的行业未来可能发生巨大转变,因此学生应培养跨行业、跨领域的综合能力。他建议学生在选择专业时不必拘泥于“对口”,而应注重大类专业或文理学院的灵活性,并通过行业探索和实习积累提升竞争力。Derek还分析了美国各地区的就业特点,提出未来职业市场需要T字形人才,即具备广博的综合能力和某一领域的深度专业素养。他鼓励学生通过背景挖掘、性格测评和头脑风暴等方式判断适合的行业,并保持开放的心态,积极应对未来的职业挑战。讲座传递了积极面对变化的人生态度,激励学生在职业规划中保持坚韧和奉献的精神,勇敢迎接未来的不确定性。

In this lecture, Mr. Derek, with his rich experience in career planning, emphasized that the core of career planning lies in adapting to changes, and pointed out that the current popular industries may undergo great changes in the future, so students should cultivate comprehensive abilities across industries and fields. He suggested that students do not have to stick to "matching" when choosing a major, but should focus on the flexibility of majors or liberal arts colleges, and improve their competitiveness through industry exploration and internship accumulation. Derek also analyzed the employment characteristics of various regions in the United States and proposed that the future career market needs T-shaped talents, that is, they have broad comprehensive abilities and deep professional qualities in a certain field. He encouraged students to judge the appropriate industry through background mining, personality assessment and brainstorming, and to keep an open mind and actively respond to future career challenges. The lecture conveyed a positive attitude towards life in the face of change, encouraging students to maintain tenacity and dedication in career planning, and bravely face the uncertainty of the future.




教育行业/医药研发

施春燕女士

— 孙同学 Carolina G10 


在近期与学生互动讲座中,中医药专家施春燕女士以轻松问答形式,将专业知识与生活实践巧妙结合。面对学生踊跃提问,她既解答了学术困惑,也分享了日常养生心得。  

In a recent interactive lecture with students, Ms. Shi Chunyan, a Chinese medicine expert, cleverly combined professional knowledge with life practice in a relaxed question-and-answer format. In the face of students' enthusiastic questions, she not only answered academic confusions, but also shared daily health care experiences.

学生问:“中医药课程为何要学现代技术?”施春燕笑答:“传承不守旧,创新不离根。比如《生物药剂学》能解析中药成分的吸收规律,《细胞培养技术》可验证古方的现代疗效。两者结合,才能让千年智慧‘活’在当下。”  她以“7点至9点胃经旺盛”为例,建议学生早餐后练习八段锦:“疏通气机,提神醒脑,比咖啡管用!”现场她亲自示范动作,强调“早睡养肝”是学业高效的基础。  

A student asked: "Why do we need to learn modern technology in Chinese medicine courses?" Shi Chunyan smiled and replied: "Inheritance is not conservative, and innovation is not separated from the roots. For example, "Biopharmaceutics" can analyze the absorption rules of Chinese medicine ingredients, and "Cell Culture Technology" can verify the modern efficacy of ancient prescriptions. Only by combining the two can the wisdom of thousands of years be "alive" in the present." She took the example of "the stomach meridian is strong from 7 to 9 o'clock" and suggested that students practice Ba Duan Jin after breakfast: "Unblocking the qi, refreshing the mind, more effective than coffee!" She personally demonstrated the movements on the spot, emphasizing that "early sleep to nourish the liver" is the basis for academic efficiency.

学生好奇“中医药就业方向窄吗?”她摇头道:“从临床药师到新药研发,甚至健康管理师,都是‘用武之地’。但需脚踏实地——比如先搞懂《体内药物分析》,再谈创新。”  

Students were curious, "Is there a narrow career path for TCM?" She shook her head and said, "From clinical pharmacists to new drug developers, and even health managers, there are 'places to use your skills'. But you need to be down-to-earth - for example, you need to understand "In Vivo Drug Analysis" before you talk about innovation."

 

讲座尾声,她提醒:“学中医不仅是背方剂,更要懂‘天人相应’。少熬夜、忌冷饮,这些细节才是健康的根基。”这场问答,既解了学术惑,更埋下了一颗“知行合一”的种子。

At the end of the lecture, she reminded, "Learning TCM is not only about memorizing prescriptions, but also about understanding "the correspondence between heaven and man." Staying up less late and avoiding cold drinks, these details are the foundation of health." This Q&A session not only solved academic doubts, but also planted a seed of "unity of knowledge and action."




生命科学&医疗行业/心理咨询师

自然芳香推广人

缪天芸女士

— 殷同学 Music  G10 


参加完缪天芸女士的分享会,我深受触动。她为我们分享了在生命科学、医疗行业、心理咨询以及自然芳香推广等多个领域的见解。在课堂的开始,她还特地为同学们带来了柑橘精油,为我们来了一场精油冥想。缪天芸女士对生命科学与医疗行业的解读,让我们深刻认识到这两个领域不断探索生命本质、追求健康福祉的使命。从前沿的心理学概念到临床实践再到国内外心理学发展前景,她为我们详细地讲解了关于心理学医学的相关知识。

Attending Ms. Miao Tianyun’s seminar was a deeply moving experience. She shared insights across multiple fields, including life sciences, the medical industry, psychological counseling, and natural aromatherapy promotion. At the beginning of the session, she even brought citrus essential oil for the students, guiding us through a meditative experience using its aroma. Ms. Miao’s interpretation of life sciences and the medical industry helped us understand their mission to continuously explore the essence of life and pursue human well-being. From cutting-edge psychological concepts to clinical applications and the future development of psychology both domestically and internationally, she provided a comprehensive overview of the field.


作为心理咨询师,让我看到了心理支持的强大力量。一个耐心的倾听、一句温暖的回应,都可能成为他人黑暗中的希望。而自然芳香推广部分则是一场感官与心灵的盛宴。天然植物的香气不仅带来嗅觉享受,更蕴含着治愈身心的潜能,将人与自然紧密相连。在快节奏的现代生活中,这无疑是一种回归本真、舒缓压力的良方。

As a psychological counselor, she demonstrated the immense power of psychological support. A patient listener and a warm response can become a beacon of hope in someone’s darkest moments. Meanwhile, the session on natural aromatherapy was a true feast for the senses and the soul. The fragrances of natural plants not only offer sensory pleasure but also hold the potential for emotional and physical healing, fostering a deep connection between humans and nature. In today’s fast-paced world, this practice serves as a powerful remedy for stress relief and a return to inner balance.


文化艺术行业/戏剧导演

代绍婷女士

— 陈同学 Yomi G10 


中国文化艺术行业代绍婷女士是一位优秀戏剧导演,以其独特的艺术视角和深厚的导演功底在戏剧界享有盛誉。她不仅在传统戏剧领域有着卓越的表现,还积极推动戏剧与现代艺术的融合,致力于探索戏剧的多样表现形式。这次在宏润博源的职业探索活课程活动中, 她带领学生走进著名沉浸式戏剧《不眠之夜》,与同学探讨在诸如此类的戏剧中蕴藏的深厚文化以及鲜为人知的舞台设计。

Ms. Dai Shaoting, an excellent drama director in China's cultural and art industry, enjoys a high reputation in the drama world for her unique artistic perspective and profound directing skills. She not only has outstanding performance in the field of traditional drama, but also actively promotes the integration of drama and modern art, and is committed to exploring the diverse forms of drama. In this professional exploration course activity of Hongrun Boyuan, she led students into the famous immersive drama "Sleepless Night" and discussed with students the profound culture and little-known stage design contained in such dramas.

 

在这次活动中,我深刻体会到戏剧在细节中的把控,以及在舞台设计中的深奥构建,为观众和演员塑造出淋漓尽致的视觉盛宴,更是一种艺术与思想的碰撞。

In this activity, I deeply realized the control of drama in details and the profound construction in stage design, which created a vivid visual feast for the audience and actors, and it was also a collision of art and thought.


代绍婷女士表示,她将继续致力于戏剧艺术的探索与创新,推动中国戏剧的国际化发展。她希望通过自己的努力,让更多人感受到戏剧的魅力,并为中国戏剧的繁荣发展贡献力量。

Ms. Dai Shaoting said that she will continue to devote herself to the exploration and innovation of drama art and promote the international development of Chinese drama. She hopes that through her efforts, more people will feel the charm of drama and contribute to the prosperity and development of Chinese drama.


文化艺术行业/现代艺术家

数字艺术策展人

元宇宙场景设计师&影视导演

朱航成先生

— 陈同学 Yomi  G10 


朱航成先生是现代艺术家、数字艺术策展人、元宇宙场景设计师及影视导演,致力于艺术与科技的融合。在这次职业探索活动中,他带领着同学们了解什么是AI以及延伸的AIGC,提倡同学在日常生活中合理使用AI,并且解答生活中人类对AI危机感的疑虑。

Mr. Zhu Hangcheng is a modern artist, digital art curator, metaverse scene designer and film and television director, dedicated to the integration of art and technology. In this career exploration activity, he led the students to understand what AI is and the extended AIGC, advocated the reasonable use of AI in daily life, and answered the doubts of human beings about the sense of crisis of AI in life.


朱航成先生通过策展推动数字艺术的发展,设计沉浸式元宇宙场景,并执导影视作品,探索人类情感与科技之间的关系。他的跨界实践和创新精神在文化艺术与科技领域产生了广泛影响。通过这次讲座,我深刻认识到如何将AI与艺术相结合,也感受到了科技为艺术创作带来的无限可能性。

Mr. Zhu Hangcheng promoted the development of digital art through curating, designed immersive metaverse scenes, and directed film and television works to explore the relationship between human emotions and technology. His cross-border practice and innovative spirit have had a wide impact in the fields of culture, art and technology. Through this lecture, I have a deep understanding of how to combine AI with art, and I also feel the infinite possibilities that technology brings to artistic creation.



影视娱乐行业

版权音乐服务公司创始人

曹博洋先生

— 叶同学 Allen G11 


曹先生在文娱行业摸爬滚打多年,有着极为丰富的经验和深刻的见解,是业内备受认可的资深专家。交流期间,曹博洋先生重点聚焦于举办音乐节、演唱会这类大型文娱活动的注意事项。在邀请艺人环节,他指出,除了要权衡艺人的市场影响力、粉丝基础,还要充分考量其档期是否与活动时间匹配,演出风格能否和活动主题完美契合,甚至连过往演出的口碑都不能忽视。

Mr. Cao has been deeply involved in the entertainment industry for many years, accumulating extensive experience and profound insights. He is a highly respected expert in the field. During the discussion, Mr. Boyang Cao focused on the key considerations when organizing large-scale entertainment events such as music festivals and concerts. Regarding the process of inviting artists, he pointed out that, besides evaluating an artist’s market influence and fan base, it is crucial to consider whether their schedule aligns with the event date, whether their performance style fits seamlessly with the event theme, and even the reputation of their past performances should not be overlooked.


谈及场地安排,曹先生更是打开了话匣子。场地的容量必须与预估的观众人数精准匹配,既要避免空间浪费,更不能出现过于拥挤存在安全隐患的情况。地理位置也至关重要,交通是否便利,直接关系到观众能否顺利抵达现场。场地周边的配套设施,比如餐饮、住宿、停车场等,也需要纳入前期规划。

When it came to venue arrangements, Mr. Cao had much to share. The venue’s capacity must precisely match the expected audience size—not only to prevent wasted space but also to avoid overcrowding, which could pose safety risks. The geographical location is also critical, as accessibility directly affects whether the audience can arrive smoothly. Additionally, supporting facilities around the venue, such as dining, accommodation, and parking, should be factored into the early-stage planning.


此外,曹先生还分享了许多业内鲜为人知的门道和实际案例,从筹备初期的报批流程,到现场执行时应对突发状况的策略,全方位为我们答疑解惑,让我们对文娱行业的复杂运作有了更为清晰透彻的认识。

Furthermore, Mr. Cao shared many little-known industry insights and real-world cases, covering everything from the approval process in the early preparation stages to strategies for handling unexpected situations during on-site execution. His comprehensive explanations provided us with a clearer and more thorough understanding of the complex operations within the entertainment industry.




十分感谢莅临我校嘉宾们的分享,他们用自已的人生智慧帮同学们拓宽了知识面和世界观,也在同学们心里埋下了一颗探求真理和渴望进步的种子。我们会继续引导,帮助同学们规划自己未来的成长方向。最后,再次感谢宏润博源学校家校联合会的大力支持,帮助我们对接如此优质的嘉宾资源,让我们继续努力,一起助力同学们的成长!

We are very grateful to the guests who came to our school to share their experiences. They used their life wisdom to help students broaden their knowledge and worldview, and also planted a seed of seeking truth and longing for progress in their hearts. We will continue to guide and help students plan their future growth direction. Finally, we would like to thank the Hongrun Boyuan School Parent-School Association for its strong support and help us connect with such high-quality guest resources. Let us continue to work hard and help students grow together!


欢迎预约

4月6日、5月1日、5月17日校园开放日

声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系上海宏润博源

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

上海宏润博源学校

课程设置:AP,美式

学费区间:19.5万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

预约看校

提交