国际教育网

全球花样大不同,过一个快乐的中国教师节!

联系学校


金风送欢笑

丹桂花香飘

深国预迎来了第17个教师节


毕生心血哺新秀

一代桃李谱华章

老师 带领我们见识海河山川

老师 指引我们奔赴浩瀚星辰


一朝沐杏雨,一生念师恩

祝深国预全体老师教师节快乐! 


·点击查看深国预学生对老师送上的节日祝福·




离开家以后,深国预成了学生最亲近的地方,老师则是学生身边最亲近的人。对于深国预的老师们而言,教学是一项重要而基本的日常工作和职责所在,同时也是提升自我修养和专业水平、与学生建立师生情谊的最朴素的方式,能够充分展示和体现一位热情的教育工作者的情怀和追求。


栉风沐雨17年,深国预早已沉淀下“亦师亦友、亲如家人”的校园文化。教书容易,育人更难,本着“唤醒”、“点燃”的教育理念,深国预教师们因材施教、以身作则、身体力行地诠释着“为人师表”的内涵。 


深国预的第17个教师节,依然温暖。


这一天,学校精心准备了教师节布置和活动,为节日增添了满满的仪式感,以此表达对全校老师的祝福,感谢他们的辛勤付出。






深国预的教师节Party上,我们共同回忆了全体教师与学院的成长印记,并对于在学院工作多年的“老员工”进行表彰。



其实,9月10日的教师节并不是全球性的节日,每个国家和地区教师节的时间都各不相同,甚至有些国家不过教师节。美国的教师节是5月份的第一个整周的周二,墨西哥是5月15日,而爱尔兰是10月5日……各地的庆祝方式也不同,有的是组织教师外出游玩,有的是放假以表庆祝。


对于许多外籍教师而言,在中国体验的教师节令他们更加难忘。尤其是在深国预尊师重教的氛围之下,这一天,学生纷纷向老师送上诚挚的祝福,表达对老师的爱。





我们特别采访了深国预来自世界各地的外籍教师,了解他们家乡的教师节文化和习俗。各个国家的教师节各具特色,让我们一起来看看吧! 


Teacher’s Day in the United States is ALWAYS a Very Special Day—one in which students can show their appreciation to their most favored teachers! I think most feel that Teacher’s really are the “unsung heroes” in a young person’s life over what the media pushes to be “Idols” through athletes, musicians and celebrities! It is nice that most places, especially in America, can honor their Educators on one special day for work that they tirelessly do every teaching day of the year! Back home in the US, we celebrate Teachers for the 1st full week of May calling it: “Teacher Appreciation Week” with one day selected as “National Teacher’s Day!” Students can show their appreciation by giving flowers, greeting cards and other gifts to their Teachers! Me personally—I prefer Big Hugs of Heart-filled Thanks! :)


美国的教师节是一个非常特别的日子——学生可以在这一天向他们最喜欢的老师表示感谢!在大多数年轻人眼中,老师是“超级无名英雄”,而不是媒体大肆推举的“偶像”!我很高兴看到,大多数地方都会在一个特殊的日子向教育工作者致敬。在美国,我们在5月的第一周庆祝教师节,称其为“教师感谢周”,其中有一天被选为“全国教师节”!学生可以通过向老师赠送鲜花、贺卡和其他礼物来表达他们的感激之情!我个人的话…...我更喜欢充满心意的大拥抱,谢谢!:)

——音乐老师  Wendy博士


In Mexico, “Teacher’s Day” (Día del maestro) is celebrated on May 15th, because that is the date of the celebration of Saint John Baptist de la Salle, the catholic priest and pedagogue who dedicated his life to the training of teachers in Europe. In most schools in Mexico, since 1918, classes are cancelled for the day and the teachers get a day of celebration, instead. This celebration is usually organized by the school leaders and the students, and consists of cultural activities. The students entertain the teachers through dances, songs, dramatization, comical skits, declamations and all forms of performances. Besides, students usually offer letters of appreciation to their teachers and, sometimes, they will also offer gifts to their main or favorite teachers. In the past, parents visited the teachers’ house and brought gifts with them. Nowadays, gifts are usually delivered by kids themselves at school or during the celebration. This day is meant for the teachers to relax and enjoy, it is a recognizition of the hard work and effort that teachers put into their work day to day.


在墨西哥,教师节是在5月15日庆祝的,因为这是庆祝圣约翰浸礼会的日子。这位天主教牧师倾其一生为欧洲的教师培训做出奉献。

墨西哥的大部分学校都取消了这一天的课程,取而代之的是教师节庆祝活动。学校与学生会通过舞蹈、歌曲、短剧等各种形式的表演来娱乐老师。此外他们也会给喜欢的老师送贺卡和小礼物。对老师们而言,这是一个老师们放松的日子,也是对他们辛勤工作的认可。 

——西班牙语老师  Violeta


How a country appreciates it’s education system is how a country appreciates its future. This is a value that is shared between my home country of Ireland and here in China.

Each year across the country teachers day is celebrated in many ways. I read that in recent years students in many schools would prepare a special brunch for the teachers. In the capital city of Dublin everything from museums to cinemas are free entrance on this date, even public transport is free if you can prove that you work in education. My brother, who doesn’t work in education, complains that teachers take over the city each year. My view is that the city is all the better, for this annual invasion of teachers!

I can remember my first Teachers Day here in China, I got so many boxes of Ferrero Rocher chocolates, they must have been on a deal in a nearby store. It was a nice gesture, but what was most memorable was the reception from the students when walking around the corridors or entering a class.

It is the small gestures in which students show their appreciation that can keep us teachers energised throughout the year.


一个国家如何看待它的教育系统,代表着一个国家如何看待它的未来。这是爱尔兰和中国共享的价值观。每年全国各地都以多种方式庆祝教师节。远在中国的我得知,近年来在爱尔兰,很多学生会为老师们准备一份特别的早午餐。在首都都柏林,无论是博物馆、电影院还是公共交通系统,教师都可以免费享受。我哥哥不在教育领域工作,他抱怨老师每年都会在这一天“接管”这座城市。而我的观点是,这个城市因为这一天变得更好了!

还记得我在中国的第一个教师节,我收到了好多盒费列罗巧克力。我甚至怀疑附近商店的费列罗是否有优惠。这是很好的祝福。但最令人难忘的是学生们在走廊里走动或进入课堂时的示意和问候。学生们表达感激之情的小举动,让老师们一整年都充满活力! 

——艺术老师  Neil


Teachers become a very important part of kids and parents lives and are highly appreciated, so every time that day is coming, it's really exciting and expected by teachers. It's very common that school gives half day event where the students prepare and share things for the teachers, like singing or playing sports and it's also very common to give Teachers gifts of appreciation from students and parents, so at the end of the day, everybody goes home with a big smile on their face!


在哥伦比亚,老师是孩子和家长日常生活中非常重要的角色,受到高度赞赏。所以每到这一天,老师们都非常兴奋和期待。学校举办半天活动是很常见的,学生们为老师准备惊喜,比如唱歌或共同参加体育运动,也会向老师赠送小礼物。在一天结束时,每个人都会带着灿烂的笑容回家! 


——生物老师  Isaac




跨文化教育(Intercultural Education)是 21 世纪国际教育的热点课题之一,它的核心价值是接受并理解文化差异,不同文化背景下的人们要相互尊重、相互学习。理解个体与其他国家的文化差异,能够培养学生跨文化的适应能力,也有效地帮助学生在多元文化社 会中更好地生存。


在深国预,有着来自世界各地的老师,全球性的多元文化在这里碰撞、交汇、融合。因此,多元文化熏陶下的深国预学子在和老师的相处中能够潜移默化地增强跨文化理解与沟通能力,提升他们认识世界的深度和广度,成为具备家国情怀和全球视野的世界公民。 


作为“ 传道、授业、解惑” 的老师,不仅要有一定的知识水平、授课能力,还得有情怀,懂教育,是学生的引路人和启发者,更为重要的还要有一颗爱心。怀揣着这样的理念,深国预力求打造一支优质顶尖的教师团队。值此教师节,让我们致敬每一位师者!

声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系深圳国际预科书院

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

深圳国际预科书院

课程设置:AP课程,Alevel课程,IGCSE课程,国际艺术课程

学费区间:24.8万-29.8万

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交