11-25 08:44发布于广东
· 签约仪式现场
2024年11月21日,由广东省教育厅办公室主办的2024/25学年粤港澳姊妹学校签约仪式上,深圳市普林云海港人子弟学校凭借其前瞻性的教育视野和卓越的教育品质,与澳门培正中学、香港浸信会天虹小学以及九龙城浸信会禧年(恩平)小学缔结为姊妹学校。此次合作不仅为深圳市普林云海港人子弟学校带来了新的发展机遇,更为其“走出去、引进来”的战略注入了新的活力。
On November 21, 2024, at the signing ceremony of the 2024/25 Guang Dong Hong Kong Macao Sister Schools hosted by the Office of the Guang Dong Provincial Education Bureau, PSIS, with its forward-looking educational vision and excellent educational quality, established sister schools with Macau PUI CHING MIDDLE SCHOOL, Hong Kong Baptist Rainbow Primary School, and Kowloon City Baptist Church Hay Nien (Yan Ping) Primary School. This cooperation brings new development opportunities for PSIS and injects new vitality into its strategy of "Going Global and Bringing Into the Domestic".
从左到右:澳门培正中学副校长陈敬濂博士,深圳市普林云海港人子弟学校学术校长潘庆辉太平绅士,深圳市普林云海港人子弟学校总校长叶赐添博士,香港浸信会天虹小学曾家石校监,九龙城浸信会禧年(恩平)小学陶剑帼校长,香港浸信会天虹小学冯耀章校长,深圳市普林云海港人子弟学校翟惠龙副校长
深圳市普林云海港人子弟学校一直秉持“立品立人、止于至善”的教育理念,致力于培养具备正确价值观、广阔国际视野、扎实学识及创新能力的新时代大湾区青少年。此次与港澳姊妹学校的结对,正是学校充分利用大湾区教育资源,实现优势互补、资源共享、联合打造大湾区顶尖名校品牌的重要一步。
PSIS has always adhered to the educational philosophy of "Excellent Personality in Pursuit of Excellence" committed to cultivating young people in the Greater Bay Area with correct values, broad international perspectives, solid knowledge, and innovative abilities in the new era. The pairing with sister schools in Hong Kong and Macau this time is an essential step for the school to fully utilize the educational resources of the Greater Bay Area, achieve complementary advantages and resource sharing, and jointly build the brand of top universities in the Greater Bay Area.
香港浸信会天虹小学以其独特的翻转教室教学模式著称,通过激发学生自主学习,将全校变成一个充满活力的大型学习游乐场,打造出了独具特色的科创校园风格。这一教学模式不仅提升了学生的学习兴趣和自主学习能力,更为普林云海港人子弟学校提供了宝贵的借鉴和学习经验。
Hong Kong Baptist Rainbow Primary School is renowned for its unique flipped classroom teaching model. This model inspires students to learn independently and turns the entire school into a vibrant, large-scale learning playground, creating a unique and innovative campus style. This teaching model enhances students' interest in learning and self-learning ability and provides valuable reference and learning experiences for PSIS.
签约仪式现场:
香港浸信会天虹小学与深圳市普林云海港人子弟学校缔结为姊妹学校
九龙城浸信会禧年(恩平)小学则以其科创教育和全人教育为特色,拥有创意媒体基地和3D研创基地,为学生提供了丰富的科创实践平台。同时,学校还成立了大自然与极地安全教育中心,科研与STEM教育理念突出。借助姊妹学校共建的优势,深圳市普林云海港人子弟学校的学子们将有机会参与其中,共享这些优质教育资源,实现个人全面发展。
Kowloon City Baptist Church Hay Nien (Yan Ping) Primary School features science and technology innovation education and holistic education, with a creative media base and 3D research and development base, providing students with a rich platform for science and technology innovation practice. At the same time, the school has also established a Center for Nature and Polar Safety Education, focusing on scientific research and STEM education concepts. With the advantage of co-building sister schools, PSIS students can participate in and share these high-quality educational resources and achieve comprehensive personal development.
签约仪式现场:
九龙城浸信会禧年(恩平)小学与深圳市普林云海港人子弟学校缔结为姊妹学校
而作为澳门特别行政区首屈一指的澳门培正中学,更是以STEM为教学理念,通过理论、实践、创新及逻辑思维的训练来培育创新科技人才。该校学生多次在澳门乃至全国范围内取得第一的优异成绩,今年更是荣获了国家级教学成果一等奖的至高荣誉。澳门培正中学不仅是普林云海港人子弟学校办学的目标和方向,更是其不断追求卓越、勇攀高峰的动力源泉。
As one of the top schools in the Macau Special Administrative Region, PUI CHING MIDDLE SCHOOL adopts STEM as its teaching philosophy. It cultivates innovative and technological talents through training in theoretical, practical, creative, and logical thinking. The students of this school have achieved excellent results multiple times in Macau and even nationwide, and this year, they have even won the highest honor of the national level teaching achievement first prize. PUI CHING MIDDLE SCHOOL in Macau is the goal and direction of PSIS and the driving force behind its continuous pursuit of excellence and courage to climb new heights.
签约仪式现场:
澳门培正中学与深圳市普林云海港人子弟学校缔结为姊妹学校
通过校际间的深度合作,深圳市普林云海港人子弟学校主动“走出去”,学习港澳先进的教育理念和管理经验,参考其国际化的课程内容和教学方法,丰富学校的“普林云海课程体系”。同时,学校也将“引进来”,邀请港澳姊妹学校的师生参与交流活动,共享普林云海在教育创新、特色课程等方面的成果,促进三地教育文化的深度交融。
Through deep cooperation between schools, PSIS actively "Going Global and Bringing Into the Domestic" learns advanced educational concepts and management experience from Hong Kong and Macao, refers to its international curriculum content and teaching methods, and enriches the school's "PSIS Curriculum" At the same time, the school will also "Going Global" and invite teachers and students from sister schools in Hong Kong and Macau to participate in exchange activities, share the achievements of PSIS in educational innovation, characteristic courses, and other aspects, and promote the deep integration of education and culture in the three regions.
粤港澳姊妹学校缔结计划作为粤港澳三地在基础教育领域的重要交流平台,近二十年来持续推动三地中小学校的互学互鉴和共同发展。深圳市普林云海港人子弟学校将以此次签约为契机,进一步深化与港澳姊妹学校的合作,共同探索基础教育领域的新模式、新路径,为培养更多具有国际竞争力和创新精神的人才贡献力量,助力大湾区教育事业的蓬勃发展。
As an essential exchange platform in primary education among Guangdong, Hong Kong, and Macao, the Sister School Program has continuously promoted mutual learning and joint development among primary and secondary schools in the three regions for nearly 20 years. PSIS will take this signing as an opportunity to deepen further cooperation with sister schools in Hong Kong and Macao, jointly explore new models and paths in the field of primary education, contribute to the cultivation of more internationally competitive and innovative talents, and support the vigorous development of education in the Greater Bay Area.
深圳市普林云海港人子弟学校与港澳三所姊妹学校交换纪念品
声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务