揭秘!不担心孩子生病的秘诀
如果要给「幼儿园家长十大困扰」排个名,“担心孩子生病”肯定位列前三。感冒发热咳嗽,总是反反复复来“报到”。孩子一生病,家长除了心疼不已,还得请假、跑医院、哄喂药三连,有着操不完的心,全家上下也不得安宁。妈妈们真心觉得:只要孩子能健健康康快快乐乐的,自己简直可以说是“别无所求”。如今,深圳一秒“入冬”,换季是生病高发期,那么金生在护娃少生病方面有什么秘诀呢?邀您一起来看看~
If we were to rank the “Top 10 Troubles of Kindergarten Parents”, “Worrying about your child getting sick” would definitely be in the top three. Colds, fevers, and coughs always come back again and again. Once the child is sick, parents are not only distressed, but also have to take time off wor. They need to, run to the hospital, coax and feed medication and, with endless worries, the whole family can not rest in peace. Mothers really feel that as long as the child can be healthy and happy, they can simply say “nothing more”. Now, Shenzhen is encountering another bout of winter weather and with, the change of season comes the high incidence of disease. So what will King’s do to prevent disease this winter season? We invite you to take a look.
左滑查阅英文Swipe left for English
清洁卫生的环境是守护健康的第一道防线。金生确保园内每间教室都宽敞明亮、透气清爽无异味。保育老师自清晨到岗开始就投入到每天全面细致的清洁消毒工作中,从孩子们的玩具图书到桌椅板凳,从教室地面到各个角落,在源头上减少细菌和病毒的滋生。
A clean and hygienic environment is the first line of defense for health. King’s ensures that each classroom is bright, airy and odorless. Caregivers start their work early in the morning and devote themselves to cleaning and disinfecting everything from children's toys and books to tables and chairs, and from the classroom floors to all corners of the room, to reduce the breeding of bacteria and viruses at the source.
左滑查阅英文Swipe left for English
户外场地更是孩子们的健康乐园。大片绿植不仅美化了环境,还能有效净化空气。柔软的草坪和环保橡胶地面,加上适宜的游乐活动设施,让孩子们在不仅尽情奔跑玩耍的同时,而且增强了自身体质,提高了抗寒能力。
The outdoor area is also a healthy paradise for the children. Large green plants not only beautify the environment, but also effectively purify the air. The soft lawn and environmentally friendly rubber flooring, together with suitable playground facilities, allow children to run and play to their heart's content while strengthening their physical fitness and improving their ability to withstand the cold.
左滑查阅英文Swipe left for English
秋冬天气逐渐转凉,孩子的身体需要摄入足够营养来维持热量供给以及生长发育所需。金生细心周到的医生姐姐们,会根据季节变化,对孩子们的饮食结构进行适当的调整。
As the weather turns cooler in fall and winter, children's bodies need to consume enough nutrients to maintain calorie supply for growth and development. King’s attentive nurses will make appropriate adjustments to the children's dietary needs according to the seasonal changes.
左滑查阅英文Swipe left for English
秋冬早晚温差变化大,加强户外体锻内容设计与实施是提高免疫力的关键。
The temperature difference between morning and evening varies greatly in the fall and winter, so strengthening the content design and implementation of outdoor physical exercise is the key to improve immunity.
左滑查阅英文Swipe left for English
金生相信在学前阶段播下良好卫生习惯的种子,能让孩子受益终生。这些看似惯常的卫生习惯和日常礼仪,在幼儿园日常中以润物无声的方式得到不断的强化。
King’s believes that planting the seeds of good hygiene habits in the pre-school years can benefit children for a lifetime. These seemingly habitual hygiene habits and daily manners are constantly reinforced in a silent way in the kindergarten routine.
左滑查阅英文Swipe left for English
细心的老师们除了引导孩子感知什么是冷和热,还会根据天气变化为孩子增减衣物,最大限度降低孩子因温差大而感冒生病的可能性。
In addition to let the children know what is cold and hot, the attentive teachers will also increase or decrease the clothing for the children according to the weather changes to minimize the possibility of the children catching a cold or getting sick due to the big temperature difference.
左滑查阅英文Swipe left for English
中午的校园静悄悄,金生的小宝贝已经进入梦乡。充足的睡眠能够支持生长中的他们继续生长发育,因此,幼儿园提供了长达2个小时的睡眠时间,加上合理控制温度、湿度与通风等条件,确保孩子的午休舒适、安全。班级保育老师还会细心呵护孩子们,观察他们午休期间的体温变化,及时纠正不良睡姿,等等。
The campus is quiet at noon and the little ones at King’s are already in dreamland. Adequate sleep can support their continued growth and development, therefore, the kindergarten provides up to two hours of sleep time, coupled with reasonable control of temperature, humidity and ventilation and other conditions to ensure that the children's lunch break is comfortable and safe. The classroom caregivers also take care of the children, observing their body temperature changes during the lunch break and correcting bad sleeping postures in a timely manner, among other things.
左滑查阅英文Swipe left for English
在园期间,老师们也会时刻关注孩子的状态。班级幼儿有没有精神不佳,手脚发凉,流清鼻涕或者咳嗽的情况,保育老师可谓是“如数家珍”,还会记录在生活观察记录本上,向家长作反馈。每日离园前,老师会带领孩子会共同反思当天活动,倾听他们的情绪和感受。
Throughout the day, the teachers will also pay attention to the children's state. The nursery teachers know all about the children's conditions, cold hands and feet, runny noses and coughs, and will record them in the observation notebook for feedback to parents.Before leaving the school each day, the teacher will lead the children to reflect on the day's activities together and listen to their emotions and feelings.
左滑查阅英文Swipe left for English
©版权声明:
上述系金生幼儿园原创作品,转载需授权。如有抄袭等侵权行为,园方将通过法律方式进行维权。
我们诚邀您于12月21日
星期六上午9:15
偕同宝贝在金生进行一场
关于教育的深度体验
亲临IB国际课程体系的落地
感受富有人文关怀的校园文化
声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。