2025-05-29 08:59发布于四川
YAN XUE
XI AN
研学
之旅
XI AN YAN XUE
西安研学
在这个充满活力与探索精神的学期,威睿达思(深圳)的同学们踏上了一场意义非凡的西安研学之旅。这座古老而神秘的城市,如同一本厚重的史书,每一页都书写着千年的故事;又似一幅绚丽的画卷,每一笔都描绘着华夏文明的辉煌。同学们在西安不仅品尝了令人垂涎欲滴的美食,还深入研究了非遗文化,参与了丰富多彩的训练活动,甚至还投身于公益事业,收获满满。
In this semester full of vitality and exploratory spirit, the students of VCASZ embarked on an extraordinary journey of studying in Xi'an. This ancient and mysterious city is like a heavy historical book, with every page writing a thousand year story; Like a magnificent painting, every stroke depicts the glory of Chinese civilization. Students in Xi'an not only tasted mouth watering cuisine, but also delved into intangible cultural heritage, participated in various training activities, and even devoted themselves to public welfare, gaining a lot.
XI AN
YAN XUE
1
PART 1
非遗文化研究
感受中国传统乐器的魅力
西安,这座历史文化名城,蕴藏着深厚的非遗文化宝藏。古琴、古筝、编钟,这些古老的乐器,承载着千年的历史和文化,在威睿达思国际学校同学们的研学之旅中,焕发出新的生机与活力。
Xi'an, this historic and cultural city, contains profound intangible cultural heritage treasures. Guqin, Guzheng, and Bianzhong, these ancient instruments carry a history and culture of thousands of years. In the study journey of students at VCA, they radiate new vitality and energy.
走进非遗文化的世界,同学们仿佛穿越时空,与古人进行了一场心灵的对话。古琴,作为中国传统乐器中的瑰宝,其音色古朴典雅,富有独特的韵味。同学们在专业老师的指导下,轻轻拨动琴弦,感受着古琴那深邃的文化内涵。每一个音符,都仿佛是历史的回响,诉说着古人的智慧和情感。
Entering the world of intangible cultural heritage, students seem to have traveled through time and space, engaging in a spiritual dialogue with ancient people. Guqin, as a treasure among traditional Chinese musical instruments, has a simple and elegant tone with a unique charm. Under the guidance of professional teachers, students gently plucked the strings and felt the profound cultural connotations of the guqin. Every note seems to be a echo of history, telling the wisdom and emotions of the ancients.
古筝,以其优美的音色和华丽的外观,吸引着同学们的目光。在学习古筝弹奏的过程中,同学们领略到了传统音乐的魅力。那灵动的指法,那悠扬的旋律,仿佛将他们带入了一个如梦如幻的世界。
Guzheng, with its beautiful tone and gorgeous appearance, attracts the attention of students. During the process of learning to play the Guzheng, students experienced the charm of traditional music. That agile finger technique, that melodious melody, seemed to transport them into a dreamlike world.
编钟,作为中国古代乐器中的代表,更是让同学们惊叹不已。那气势恢宏的编钟演奏,仿佛再现了古代宫廷的辉煌。同学们亲手触摸编钟,感受着它的厚重与历史的沉淀。在编钟的声音中,他们仿佛听到了古代帝王的威严,听到了历史的脚步声。
As a representative of ancient Chinese musical instruments, the chime clock has left students amazed. The magnificent performance of the chimes seemed to recreate the glory of the ancient palace. Classmates touched the chime with their own hands, feeling its weight and historical sedimentation. In the sound of chimes, they seemed to hear the majesty of ancient emperors and the footsteps of history.
这次非遗文化的探索,不仅让同学们学到了知识和技能,更激发了他们对传统文化的热爱和传承的责任感。他们纷纷表示,要将这份热爱传递下去,让更多的人了解和喜爱中国的非遗文化。
This exploration of intangible cultural heritage not only taught students knowledge and skills, but also stimulated their love for traditional culture and sense of responsibility for inheritance. They all expressed their desire to pass on this love and let more people understand and love China's intangible cultural heritage.
XI AN
YAN XUE
2
PART 2
茶艺、高尔夫与击剑、书法
除了美食和非遗文化,同学们还体验了茶艺、高尔夫和击剑。在茶艺课上,同学们身着传统服饰,在茶香四溢中学习泡茶的步骤,感受着中国茶文化的优雅与宁静,领悟到“和、静、怡、真”的茶道精神。
In addition to food and intangible cultural heritage, students also experienced tea art, golf, and fencing. In tea art class, students dressed in traditional costumes learned the steps of brewing tea amidst the aroma of tea, experiencing the elegance and tranquility of Chinese tea culture, and comprehending the tea ceremony spirit of "harmony, tranquility, joy, and truth".
来到高尔夫球场,同学们在绿草如茵的场地学习高尔夫礼仪和击球技巧。从握杆、站姿到挥杆,每一个动作都认真揣摩,在优雅的运动中培养专注力和耐心,感受着这项运动的独特魅力。
Arriving at the golf course, students learned golf etiquette and hitting techniques on the lush green field. From grip, standing posture to swing, every movement is carefully studied, cultivating concentration and patience in elegant sports, and experiencing the unique charm of this sport.
击剑训练场上,同学们穿上帅气的击剑服,手持长剑,化身勇敢的剑客。在教练的指导下,他们学习进攻与防守的技巧,体验速度与力量的较量,培养了敏捷的反应能力和勇往直前的精神。
On the fencing training ground, students put on handsome fencing suits, hold long swords, and transform into brave swordsmen. Under the guidance of the coach, they learn the skills of attack and defense, experience the competition between speed and strength, cultivate agile reaction ability and the spirit of moving forward courageously.
武术,作为中国传统文化的瑰宝,承载着中华民族的精神与智慧。在西安研学期间,威睿达思(深圳)的同学们有幸接触到了耍枪这一古老而又充满魅力的武术技艺,开启了一段热血沸腾的武术传承之旅。
Martial arts, as a treasure of traditional Chinese culture, carry the spirit and wisdom of the Chinese nation. During their study in Xi'an, the students of Weiruidas (Shenzhen) were fortunate enough to come into contact with the ancient and charming martial arts technique of playing guns, and embarked on a passionate journey of martial arts inheritance.
书法老师先为同学们讲解了书法的历史脉络,从甲骨文的古朴神秘,到篆隶的端庄典雅,再到行草的飘逸洒脱,汉字在历史长河中的演变之美深深吸引着大家。随后,老师亲自示范握笔姿势与运笔技巧,强调“指实掌虚”“中锋用笔”的要领。同学们屏息凝神,模仿老师的动作,在宣纸上小心翼翼地落下第一笔。
The calligraphy teacher first explained the historical context of calligraphy to the students, from the ancient and mysterious oracle bone script, to the dignified and elegant seal script, and then to the graceful and free flowing cursive script. The beauty of the evolution of Chinese characters in the long river of history deeply attracts everyone. Subsequently, the teacher personally demonstrated the grip posture and stroke technique, emphasizing the key points of "pointing with solid fingers and palm with virtual hands" and "using the pen by the center forward". The students held their breath and focused, imitating the teacher's movements, carefully placing their first stroke on the rice paper.
XI AN
YAN XUE
3
PART 3
温暖相伴
关爱残障儿童的公益之行
在研学的过程中,同学们还走进了残障儿童群体,开展了一场温暖人心的公益活动。同学们和残障儿童一起做游戏、画画、唱歌,用真诚的陪伴和关爱,为他们的世界增添一抹亮色。在交流互动中,同学们更加懂得珍惜自己所拥有的一切,也深刻体会到关爱他人、奉献社会的重要意义。这次公益之行,在同学们心中种下了善良和责任的种子,相信在未来的日子里,这些种子会生根发芽,让他们成为有爱心、有担当的人。
During the process of studying, the students also entered the group of disabled children and carried out a heartwarming public welfare activity. Classmates play games, draw, and sing with disabled children, adding a touch of brightness to their world with sincere companionship and care. Through communication and interaction, students are more aware of cherishing everything they have and deeply appreciate the importance of caring for others and contributing to society. This public welfare trip has planted seeds of kindness and responsibility in the hearts of the students. I believe that in the future, these seeds will take root and sprout, making them compassionate and responsible people.
这趟西安研学之旅的第一弹,我们已在美食的香气里品味城市烟火,于非遗文化的古韵中聆听历史回响,在运动与公益中收获成长与感动。每一次尝试都是突破,每一份体验都化作珍贵的记忆碎片,拼凑出独属于威睿达思学子的精彩篇章。
The first leg of this Xi'an study tour, we have tasted the city's fireworks in the aroma of food, listened to the historical echoes in the ancient charm of intangible cultural heritage, and gained growth and emotion in sports and public welfare. Every attempt is a breakthrough, and every experience turns into precious fragments of memory, piecing together a brilliant chapter that belongs exclusively to the students of VCA.
旅程尚未结束,精彩仍在继续!长安城的故事还有太多等待我们探寻,后续的研学时光里,又会邂逅怎样的惊喜?让我们共同期待,在接下来的日子里解锁更多未知,书写更动人的研学故事!
The journey is not over yet, the excitement continues! There are still too many stories waiting for us to explore in Chang'an City. What surprises will we encounter in the future study time? Let's look forward to unlocking more unknowns and writing more touching study stories in the days to come!
声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务