菜单
国际教育网
搜索繁体
首页学校升学留学家长进修学习资源

Anti-Bullying Day|在深美,让每位学生都拥有面对不公的力量

2025-11-14 08:27发布于广东

关注


Clarifying Concepts: Not All Conflicts Are Bullying


At SAIS, students learn to approach social relationships with clear judgment. The first step in Anti-Bullying education is understanding the two defining features of bullying: when someone hurts another person on purpose and when this behavior happens often. Only when both conditions are met can a behavior be considered bullying. Using real school scenarios—such as repeated name-calling, exclusion from games, or Commenting on someones appearance —students learn to determine what truly counts as bullying. Through this inquiry, they begin to understand that conflicts can be resolved and misunderstandings can be clarified, but deliberate, repeated harm is bullying.



Understanding Feelings: Invisible Harm Matters the Most


After learning to identify bullying, students explore its emotional impact. When words like “sad,” “alone,” and “scared” appear, students recognize that emotional harm—though invisible—can be deeply painful. Through reflecting on personal experiences or observing others, they begin to understand the importance of empathy: when we understand how others feel, we are more likely to choose kindness and respect.



From Understanding to Action: What Can Students Do?


Anti-bullying education focuses on action, not just awareness. Through scenario practice, students learn practical responses: if the situation feels safe, they can say, “Stop. That’s not kind.”If not, they should walk away and seek help from a trusted adult. If they feel unsure, simply standing beside the excluded student offers support. Students learn that being a buddy isn’t just about kindness—it’s about taking action.


Empowering Bystanders: Silence Should Not Support Harm


In real school settings, bystanders often determine whether bullying continues. SAIS emphasizes bystander empowerment, teaching students that speaking up, approaching a peer, or inviting someone to join a group can disrupt harmful behavior. Students learn that they are not powerless observers—they are key agents of change. When even one student chooses to stand up, the entire situation can shift.



Extending Beyond School: Turning Care Into a Shared Value


Values last only when reinforced beyond the classroom. We encourage parents to continue these conversations at home and help sustain positive habits. A simple yet powerful question is:

“How were you a good buddy today?”

This reflection helps children recognize their choices and carry empathy and kindness into everyday life.


Future Leaders Begin With Empathy and Courage


At SAIS, we believe that future leaders are defined not only by academic ability, but also by empathy, sound judgment, and the courage to stand up when it matters. The value of Anti-Bullying Day lies not in a single event but in helping students understand that they have the power to influence how others feel and to make our campus safer and kinder. Every student deserves to be seen, respected, and supported—and also to learn how to support others. Together with families, we will continue building a caring, safe, and inclusive learning community.


厘清概念:不是所有冲突都叫 霸凌


在深美(SAIS),我们希望学生在处理人际关系时具备清晰的判断力。反欺凌教育的第一步,是理解欺凌的两个核心特征:故意的(on purpose)以及反复发生的(happen often)。只有当行为同时具备这两个条件时,才构成真正意义上的 Bullying。我们基于真实校园情境——如持续叫外号、重复排斥某位同学、反复嘲笑他人样貌——引导学生判断这些行为是否属于欺凌。通过讨论,学生逐渐意识到,冲突可以被解决,误会可以被澄清,但持续、有意的伤害就是欺凌。



理解感受:看不见的伤害最需要被看见


在确认判断标准后,我们引导学生思考欺凌带来的情绪影响。当“伤心(sad)”“孤单(alone)”“害怕(scared)”等词语呈现出来时,学生开始意识到情绪伤害虽然无法被看到,却可能是最深的伤口。通过回想自身经历或观察他人,他们逐渐理解同理心的意义:当我们理解别人的感受,我们就更愿意选择善意和尊重。



从理解到行动:孩子可以怎么做?


反欺凌教育的关键在于行动能力,而非仅仅“知道”。在情境演练中,学生练习多种可行的应对方式:如果觉得安全,可以礼貌而坚定地说:“Stop. That’s not kind.” 如果觉得不安全,则应离开现场并及时寻求可信任的大人帮助。如果难以开口,也可以走到被排斥的同学身边,给予支持。通过这些练习,孩子明白:Being a buddy isn’t just being kind—it’s taking action。



赋能旁观者:沉默不再成为伤害的助力


在现实校园情境中,旁观者的态度往往决定欺凌能否继续。因此,深美强调 bystander empowerment(旁观者赋能)。当旁观者愿意发声、靠近、邀请被排斥的人加入时,欺凌行为便失去力量。学生学习到:自己不是无力的“看客”,而是可以改变氛围、影响结果的重要角色。只要一个人站出来,整个情境就可能因此改变



从校园延伸到家庭:让关爱成为一致的价值


价值观若只存在于课堂,便无法长久。我们鼓励家长把反欺凌的讨论带回家庭,在日常生活中巩固孩子的选择与行为。一个简单却非常有效的问题是:

“今天,你是如何成为一个好伙伴(a good buddy)的?”

这样的对话能帮助孩子回顾一天的选择,把同理心与关爱从校园延伸到生活的各个场景。


培养未来领袖,从同理心与勇气开始


深美相信,未来的领袖不仅依靠知识与能力,更依靠同理心、判断力与在关键时刻愿意站出来的勇气。Anti-Bullying Day 的意义不在于一天的活动,而在于让学生意识到:他们有力量影响别人今天的感受,也有能力让校园变得更安全。 在 SAIS,每位学生都值得被看见、被尊重,也值得学习如何善待他人。我们将继续与家庭携手,为孩子打造一个温暖、安全、彼此支持的学习社区。


About SAIS|关于深美


Shenzhen American International School (SAIS) was founded in 2005 and is an international school accredited by the Ministry of Education of the People’s Republic of China and the Guangdong Provincial Department of Education. The school is Cognia-accredited and officially recognized as an IB PYP Authorized School since 2025.


深圳市深美外籍人员子女学校(SAIS)成立于2005年,是一所经中华人民共和国教育部和广东省教育厅批准的国际学校,并通过了 Cognia 认证,2025年正式成为 IB PYP 学校。


SAIS provides high-quality international education from Early Childhood through Grade 12 for expatriate children, students from Hong Kong, Macau, and Taiwan, as well as Chinese returnee families. Our academic framework integrates the American Common Core Standards, International Baccalaureate (IB), Advanced Placement (AP),

General Certificate of Education Advanced Level

(A-Level) ,Singapore Mathematics, and the Chinese National Curriculum Chinese Language Standards, offering students a rigorous and diverse academic pathway.


SAIS 为外籍人士子女、港澳台学生以及海归家庭子女提供从学前班至高中十二年级的高质量国际教育。课程体系融合 美国共同核心标准(Common Core)、国际文凭课程(IB)、大学先修课程(AP)、英国的高中课程体系(A-Level)以及 新加坡数学 与 中国国家课程标准中文课程,为学生打造多元而严谨的学习路径。


As an official SAT and AP test center, SAIS emphasizes both academic excellence and holistic development. Situated next to Sihai Park, our campus features a 400-meter running track, football field, basketball courts, and other well-equipped sports facilities that support inquiry, exploration, and student growth.


作为 SAT 与 AP 考试考点,SAIS 不仅注重学术的深度与挑战,更重视学生的全面发展。校园毗邻四海公园,拥有 400 米环形跑道、足球场、篮球场及完善的运动设施,为孩子们的探究与成长提供充足空间。


Guided by our vision of “Empowering Future Leaders for a Borderless World,” SAIS upholds a “small but excellent” approach to education. Over the past two decades, the school has cultivated numerous globally-minded young citizens who are courageous explorers and collaborative thinkers with a strong sense of international responsibility.


在“培养未来领袖,创造无限未来”的愿景下,SAIS 始终坚持“小而精”的教育理念,二十年来培养了无数勇于探索、善于合作、具备全球视野的年轻公民。

声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系深美SZSAIS

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

预约看校

提交