IB新改:TOK课程也要做成果展了!

作为IBDP三大核心课程之一——认识论(TOK)是IB课程非常具有特色的一门课程。很多小伙伴们表示TOK这门课程单看名字就让人很是费解,搞不清楚到底学什么?今天我们就为大家揭开TOK课程的神秘面纱!

|Slide to see the translation

|向左滑查看英文

Being one of the three core curriculums of IBDP, TOK is a unique one. Today let us find out what TOK is and what can we learn from it.

什么是TOK?

What is TOK?

TOK全称为Theory of Knowledge,是一门侧重于培养批判性思维和探索知识过程的学科。进一步说,它不是特指某个领域的具体知识,而是一种思维训练,它想让学生知道:他们所掌握的知识,是怎么来的,从哪里来的。鼓励学生必须从学科学习中抽身而出,对他们所学的知识保持旁观的态度。正是这种“旁观者的态度”,让他们在面对知识时拥有更全面、更宏观的清醒认知。

|Slide to see the translation

|向左滑查看英文

TOK, Theory of Knowledge, is a subject focusing on critical thinking and inquiring knowledge. It is not a specific field of knowledge but a thinking training process which helps students to understand where the knowledge comes from, and encourages students to look at the knowledge from a different angle to gain a comprehensive and objective vision.

TOK学什么?

What can we learn from TOK?

认识论课程由三个深层关联的部分构成。

1. 核心主题:了解“知识与认识者”之间的关系。让孩子对知识从范畴、观点、工具和方法方式和伦理学方面等进行反思。

2. 选修主题:从知识和技术;知识和语言;知识和政治;知识和宗教;以及知识和土著社会这五个选修主题中任选其二。这五个方面对当今世界均有重大影响,在塑造人们的观点和认同方面都发挥着特别关键的作用。

3. 知识领域:学生要探索历史、人文学科、自然科学、数学、艺术五个必修的知识领域,这部分的学习目的是强调不同知识领域之间的联系,并引导学生思索知识的本质,以及获取这些知识的方法。

总之,TOK就像思维体操,纠正思维的误区,使人透视知识的逻辑和全貌。从某种程度上来说,它就是IB课程的精髓所在。

|Slide to see the translation

|向左滑查看英文

The TOK curriculum is made up of three deeply interconnected parts.

1.The core theme:to understand the relationship between Knowledge and the knower, and to encourage students to reflect on the knowledge from the aspects of Scope, Persipectives, Methods and tools, Ethics.

2.Optional themes: This element provides an opportunity to take a more in-depth look at two themes of particular interest to teachers and students. The given themes all have a significant impact on the world today and play a key role in shaping people’s perspectives and identities.

3.Areas of knowledge: The areas of knowledge (AOK) are specific branches of knowledge, each of which can be seen to have a distinct nature and sometimes use different methods of gaining knowledge. In TOK, students explore five compulsory areas of knowledge: history; the human sciences; the natural sciences; mathematics; and the arts.”

In conclusion, TOK is to help students make corrections and see the whole of knowledge and logic. To that end, TOK is the essence of IB curriculum.

TOK怎么考?

What does TOK test?

根据IB新大纲对于TOK考核评估的要求,一个是外部评估,学生需要完成1600字(英文)以内的命题论文;另一个是内部评估,也就是认识论学习成果展。

作为国内为数不多的全IB认证学校,青苗国际双语学校长期致力于融合中西教育特色,创建具有中国本土特色IB教育体系,其践行的双语教育模式对当下教育改革和探索具有重要的影响。针对此次IB新改要求,青苗是第一批进行面向全体师生和家长群体的TOK课程成果展的国际学校之一。为了与更多IB教育同行者分享此次活动的实践经验,相互学习、共同进步,我们特别采访了此次活动中的优秀学生代表、教师及校长,来听听他们的感受吧!

|Slide to see the translation

|向左滑查看英文

According to the new IB outline, the TOK assessment consist of an external assessment – an English essay no less than 1600 words, and an internal assessment which is the TOK Exhibition.

As one of the few IB schools in China, BIBS has always practiced an integrated education model which combines the essence of Chinese and western education concepts. Our unique Chinese IB international education system has brought significant influence on today’s education reformation in China. Following IB’s new requirement, BIBS is one of the first international schools organizing TOK Exhibition to all teachers, students, and parents. Today we have interviewed some of them for this exhibition.

学生:翟奕

Student:Zoe Zhai

通过TOK知识论课,我学习到了一些关于视角、方法、伦理等方面的内容,它们为我提供了一个类似结构维度的工具,如同支撑各种知识体系的框架,有助于我认识和理解现实生活中任何情况,并且给了我反思知识本质的机会。

|Slide to see the translation

|向左滑查看英文


In TOK, I learned any real-life situation can be described in terms of scope, perspectives, methods and tools, and ethics. They are called aspects of knowledge framework. It helped to interpret the content and prepare for the TOK essay because it provided me the structure called framing the real-life situation. It provided an opportunity for me to reflect on the nature of knowledge.

学生:蒋若蕾

Student:Jessica Jiang

TOK帮助我们建立了批判思维,去思考不同学科的意义,而不是单向地接收知识。在跟老师的交谈过程中,老师们给出的建议都十分有价值,他们为我们提供了新的思路,帮助我们在未来的论文写作中有更丰富的切入角度。

|Slide to see the translation

|向左滑查看英文


TOK helped us build critical thinking. We can think about the meaning of different courses instead of just accepting the knowledge one-way. During the conversation with the teachers, we can think more deeply about the connection between the items we chose and our topic.


TOK教师:

TOK Teacher:

Mark Andrews先生

从今年开始,TOK课程成果展已成为IB DP认识论课程的一部分,公开展示的目的是让学生有机会向家长、老师和同学们解释自己的想法。很高兴看到学生们通过此次活动加深了自己对事物的理解,有机会更好地思考并改进他们未来的作品。

|Slide to see the translation

|向左滑查看英文


BIBS Shunyi held the TOK Exhibition as part of the IB DP Theory of Knowledge course. During the Year TOK students have been looking at their place in the world as people who understand experiences. These experiences and understandings are often linked to objects. It was pleasing to see the students deepen in their understanding because of this event. The students then can produce better work in the future with the benefit of the many conversations they were able to have.

IB DP协调员: 

IB DP Coordinator:

阮玲女士

认识论(TOK)是一门DP核心课程。TOK课程为学生提供一个契机,深入思考知识的本质以及知识的产生、传播和联系。通过准备TOK课程成果展,学生的思维能力、交流能力和研究能力得以发展。

祝贺11年级的全体同学们!本次展览中,你们不仅成功传播了自己观点,也在与老师、同学以及来自不同国家、不同行业的家长的交流,获得了许多宝贵的反馈和建议,延展了你们对知识本身认知的深度和广度。同时,还要特别感谢Mark Andrews,Justin Smith 和Sandy Yang三位老师精心组织本次活动,并给学生提供学术上的必要支持。

|Slide to see the translation

|向左滑查看英文


Theory of Knowledge (TOK) is a DP core course that provide opportunities for students to develop a deeper understanding of the nature of knowledge itself and how knowledge is created, spread, and linked. Through the preparation of TOK Exhibition, students' thinking skills, communication skills and research skills are developed.

Congratulations to Grade 11 students! Exhibition is not only an opportunity to share your ideas, but an opportunity to expend and upgrade your understanding of knowledge through communication with the community, including teachers, school mates, and parents. Special thanks to Mr. Mark Andrews, Mr. Justin Smith, and MS Sandy Yang for all the work you have done to support the students in holding this event successfully.

顺义校区总校长:

Head of School:

John D’Arcy博士

在我们最近的TOK课程成果展中,我对学生们解构其思维和构建其研究项目的学术叙述能力印象深刻!为了让我们的学生成为有责任感和有能力的公民,他们必须认识到知识不是中立的。相反,知识往往是个人的,受文化和背景的影响。要让我们的学生明白,欲了解自己和他人必先了解人们如何组织和解释知识的。当有太多的人把观点和知识混为一谈时,我们必须教育孩子成为批判性的、有思想的接受者和知识的创造者!

|Slide to see the translation

|向左滑查看英文


For our students to become responsible and capable citizens they must learn that knowledge is not neutral. On the contrary, knowledge is often personal and influenced by culture and context. Our students learn that to understand themselves and others they must appreciate how people organize and interpret knowledge. During a time when too many people conflate opinion and knowledge, it is essential that we teach our child to be critical and thoughtful consumers and creators of knowledge. To help students develop sophisticated thinking skills, the International Baccalaureate makes the Theory of Knowledge (TOK) course a core and required part of the Diploma Programme.



本文为国际教育号作者发布,观点不代表国际教育网立场。如有侵权或其他问题,请及时联系我们举报。

北京青苗国际双语学校

课程设置:IB课程,双语国际课程,国际艺术课程

学费区间:15万-25.8万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交