繁体

日语角 | 亚洲第一位获得诺贝尔奖的女性作者——韩江

10-15 09:21发布于上海

关注


亚洲女作家

首获诺贝尔文学奖


スウェーデンのストックホルムにある選考委員会は日本時間の10日午後8時すぎ、ことしのノーベル文学賞の受賞者に、韓国の現代文学を代表する作 家のハン・ガン(韓江)氏(53)を選んだと発表しました。


瑞典斯德哥尔摩评选委员会在日本时间10日晚上8点左右宣布,53岁的韩国当代文学领军作家韩江被选为本年度诺贝尔文学奖得主。


图片来源网络


ハン氏は1970年韓国の南西部クワンジュに生まれ、首都ソウルの大学で文学を学びました。1993年に詩人としてキャリアをスタートし、その後、小説家としての活動を始めました。代表作には2007年に発表された小説で、ある日、突然肉食を拒否するようになった女性の行動をきっかけに、家族の葛藤や、精神が崩れていく主人公の姿を描いた小説「菜食主義者」があります。


韩江于1970年出生在韩国西南部的光州,后来在首都首尔的一所大学学习文学。他于1993年开始了诗歌创作,并随后转型为小说家。他最著名的作品之一是2007年出版的小说《素食者》,该书描绘了主人公因突然拒绝吃肉而引发的家庭冲突和精神崩溃。


图片来源网络


この小説が高く評価され、2016年、ハン・ガン氏はアジアの出身者としては初めてイギリスで最も権威ある文学賞の翻訳部門にあたる「ブッカー国際賞」を受賞し、世界的に注目を集めました。


《素食者》获得了广泛好评,2016年,韩江成为首位获得英国最负盛名的文学奖项布克国际奖翻译类的亚洲作家,引起全球关注。


图片来源NHK官网


韓国人がノーベル賞に選ばれたのは、2000年に平和賞を受賞したキム・デジュン(金大中)元大統領に続いて2人目で、文学賞では初めてです。また、アジア出身の女性としても初めてとなります。


韩江是继2000年获得和平奖的前韩国总统金大中之后,第二位获得诺贝尔奖提名的韩国人,也是第一位获得文学奖的韩国人。此外,她还是第一位获得该奖项的亚裔女性。


图片来源NHK官网


選考委員会は選考理由について、「ハン・ガン氏の力強く詩的な散文体の文章は歴史的な心の傷と向き合いつつ、人間のもろさをあらわにしている。彼女はすべての作品を通して、心と体や、生と死の関係についてユニークな意識を持っていてそれゆえに、彼女の詩的で実験的な文体は現代の散文文学における革新的存在といえる」と評価しました。


评选委员会称赞韩江的散文风格为“有力而富有诗意”,她的作品直面历史情感创伤,深刻揭示了人性的脆弱。她对身心、生死关系有着独特的理解,她的诗意和实验性写作风格成为当代散文文学中的革新。


图片来源网络


海外の文学に詳しい早稲田大学文学部の都甲幸治教授は、「『菜食主義者』でイギリスで権威ある文学賞の『ブッカー国際賞』を受賞されていて、順当な結果だと思う。韓国の作家としても、アジアの女性作家としてもノーベル文学賞を受賞したのは初めてとなり、画期的だ」と語りました。その上で、「『菜食主義者』をはじめ、女性として現代社会を生きていくうえでの困難さを扱っていて、感動的な作品も多い。韓国の音楽や映画も親しまれているが、これをきっかけに韓国の文学ももっと読まれるといいと思う」と話していました。


精通海外文学的早稻田大学文学院教授都甲幸治表示:“韩江凭借《素食者》获得诺贝尔文学奖,成为第一位获此殊荣的韩国作家和亚洲女性作家,具有开创性意义。这部感人的作品描绘了现代社会中女性生活的困难,希望此次获奖能促使更多人阅读韩国文学。”


图片来源网络


また、韓国の文学に詳しい天理大学国際学部の熊木勉教授は、「彼女の文章は感受性が豊かで繊細で詩人のような要素があり、1つの事象に対してとてもこまやかに表現する。人間に対する共感を訴えかけ人の心の傷を細かく描いている」と評価しています。


精通韩国文学的天理大学国际学部教授熊木勉表示,韩江的写作敏感、细腻,富有诗意,她以细致的方式勾画事件。韩国人首次获诺贝尔文学奖将为韩国文学带来巨大的推动力,期待更多人阅读她的作品。


图片来源NHK官网


東京都内の書店では、ハン・ガンさんが選ばれたことを受けて、早速、特設コーナーが設けられました。東京の紀伊國屋書店新宿本店では、受賞者の発表を行う会見の様子を店内のモニターで上映し、文学ファンたちが見守りました。


在东京的书店,韩江被评选为诺贝尔文学奖得主后,立即设立了一个特别专区。在东京紀伊國屋書店新宿总店,店内的显示器上播放了宣布获奖者的新闻发布会,文学爱好者们聚集在一起观看。


30代の男性は「これまで韓国の作家の受賞はなかったので驚きました。一冊読んでみたいと思います」と話していました。


一位30多岁的男子表示:“我很惊讶,因为以前从来没有韩国作家获奖过,我想读一本她的书。”


同店の吉野祐司副店長は「アジアの女性作家が国際的に評価され、大変うれしいです。これをきっかけに韓国作家フェアなどを企画したいと思うので、多くの人に手にとってもらいたいです」と話していました。


该店副经理吉野雄二表示:“我很高兴亚洲女性艺术家在国际上得到认可,希望以此为契机举办韩国艺术家博览会,期待更多人关注。”

 


图文:雁君子

排版:雁君子


内容参考:https://www3.nhk.or.jp/news/html/20241010/k10014605611000.html

声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

预约看校

提交