国际教育网

繁体

毕业生Claire Yang:打破刻板框架的多元理科少女

2022-07-25

关注



2022届毕业生Claire Yang是一个安静的女生,声音很轻,却充满热情。她有旺盛的好奇心、涉猎广泛,但她更享受静静地待在自己的世界里。她独立、稳重,也很多元,看过世界,也喜欢阅读。

Claire Yang is a quiet girl with a soft voice but full of enthusiasm. She has exuberant curiosity and many hobbies, but she prefers to be quietly in her own world. She is independent, stable, and versatile. She has seen the world and likes to read.


Claire的妈妈是今年毕业典礼A-Level毕业班的家长代表,她说:“我始终坚信‘先做人再做事’才是培养孩子养成独立人格的基础理念,因此在深思熟虑后,我把精力放在孩子的习惯、健康和品味上,带她周游四方,去看世界的不同层面。” 也许是这个原因,Claire Yang很小就开始到处旅行,也曾只身一人赴新加坡留学,是个’看过世界’的孩子;她养成了丰富的兴趣爱好,在法语、文学、艺术和音乐方面都有涉猎。”

Claire's mother, the parent's representative at the graduation ceremony, said: "I have always believed that 'good character is more important than achievement' is the basic concept of raising children, so I focus on children's habits, health and taste, By taking her to travel around and see different aspects of the world." Therefore, Claire Yang began to travel at a very young age, and she also went to Singapore to study alone. She is a child who sees the world; she developed a wealth of hobbies, in French, literature, art and music.


深国预中方副校长Kennis Li曾开玩笑说“Claire是被耽误的理科生”,这样说毫不夸张。Claire从新加波回国后来到了深国预,短短几年的时间里,她成功从艺术生转型理科生,直线超车。现在Claire,手里有4封录取Offer——曼彻斯特大学、南安普顿大学、伯明翰大学和萨里大学。当然,升学成果不可衡量一个学生的成功与否,当我们拆解Claire的高中生活,或许可以跳脱出“鸡娃”、“内卷”的世俗框架,看看如何在开放的教育理念下成为更丰富的“人”。

SIFC Vice principal Kennis Li once joked that "Claire is a delayed science student", which is no exaggeration. Claire came to SIFC after returning from Singapore. In just a few years, she has successfully transformed from an art student to a science student. Now Claire has 4 offers - Manchester, Southampton, Birmingham and Surrey. Of course, college acceptance cannot measure a student's success. When we look at Claire's high school life, we may be able to get out of some stereotypes and see how to become a comprehensive person under an open educational philosophy.




01

理科生的转型之路

Transformation from art student to science student


当劣势转化为优势,就实现了完美逆袭,Claire便是这样。

When a disadvantage is turned into an advantage, a perfect counterattack is achieved, which is what Claire is like.


刚从新加坡归国的Claire理科功底并不好,学起物理和数学难免有些吃力,常常因为考试失利而一蹶不振。记得有一次,临近国际考,Claire压力很大,在高数课上学着学着突然哭了出来,这是平日里形象“高冷”的Claire第一次在老师同学面前流露出脆弱的一面。数学老师Aimee见状马上找她约谈。Aimee老师手把手带Claire做题,听不懂的地方就耐心讲,讲到听懂为止。后来老师告诉Claire,说她很适合学数学,只是有些急于求成了。在老师的鼓励之下,Claire的高数很快有了进步。“那时的我根本不会想到自己能去曼大。回想起来,所有的学科进步都是从那个时候开始的。” Claire感慨地说。

When she first returned from Singapore, Claire's science foundation was not solid enough and she struggled to learn physics and mathematics. Claire remembers one time, when, when the international exam was approaching, she was under a lot of pressure, and she burst into tears while studying in the advanced math class. Aimee, a math teacher, immediately asked her for an appointment. Teacher Aimee took Claire to do the questions, and patiently explained what she didn't understand until she understood it. The teacher later told Claire that she was a good fit for Math, but was just a little anxious. With the encouragement of Aimee, Claire's high math quickly improved. "At that time, I never thought that I could go to Manchester. In retrospect, all academic progress started from that time." Claire said with emotion.



| Claire和父母在深国预的合影

Group photo of Claire and her parents in SIFC



Claire高中经历了普高,新加坡高中和深国预三个阶段。正因为丰富的求学经历,Claire真正明白什么最适合自己。

Claire went through three stages: public high school, Singapore high school and SIFC. Because of her rich experience, Claire truly understands what works best for her.


Claire说深国预和新加坡的高中很像,都是国际化的课程和授课模式。但是她在国外的时候,总是觉得很难融入集体,也很难得和老师直接沟通,甚至学术成绩也受到负面影响。而在深国预,老师甚至校长办公室的大门都随时向她敞开,“和老师就像朋友一样”。作为学姐,Claire想对学弟学妹们说:“第一点,在探索中找到适合自己的路很重要;第二点,遇到困难要及时向老师寻求帮助,才能清楚地找到本质的问题并解决。”

Claire said that SIFC is very similar to Singapore's high schools in that they both have an international curriculum and teaching model. But when she was abroad, she always felt that it was difficult to integrate into the group, and it was difficult to communicate directly with teachers, and even her academic performance was negatively affected. At SIFC, the doors of teachers and even the principal's office are always open to her, "just like friends with teachers". As a senior, Claire would like to say to the juniors: "The first point is to choose the right path from the beginning; the second point is to seek help from the teacher in time when encountering difficulties, so as to clearly find the essential problem and solve the problem. solve."



| Claire和导师Kiana的合影

Group photo of Claire and counselor Kiana



学术成绩的进步让Claire越来越自信,她开始拓宽自己的学术视野,参加深国预商业社和法语社。

The progress of academic performance made Claire more and more confident, and she began to broaden her academic horizons, participating in business clubs and French clubs.


去年考取南加州大学的学长Mason Su是商业社当时的社长,他很有耐心,带着社团成员们学习商业知识和技巧,参加线上商赛和赛前培训,玩模拟商业游戏。Claire说,参加商业社是自己学习经济学的启蒙,建立了基本的商业知识和商业思维。法国在Claire的心里是浪漫的代名词,因为家里有两位表姐是法国籍,从小听她们讲述在法国生活的经历,法国情结便在她心里孕育,一直到参加法语社后才开始绽放。在法语社,她学习基础法语、看法国影视著作、听法语歌,不仅圆了童年的梦,还加深了跨文化理解。

The leader of the business club is Mason Su, a senior who has been admitted to the University of Southern California. He is very patient and leads the members of the club to learn business knowledge and skills, participate in online business competitions and pre-competition training, and play simulated business games. Claire said that participating in the business club is the enlightenment of learning economics, and has established basic business knowledge and business thinking. France is synonymous with romance in Claire's heart. There are two cousins of French nationality in the family. Since she was a child, she has developed a strong interest in French culture after listening to them tell about their experience of living in France. In the French club, she learned basic French, watched French film and television works, and listened to French songs, which not only fulfilled her childhood dream, but also deepened her cross-cultural understanding.




02

“艺术就像阳光、空气和水”

Art is like sunlight, air and water


从小学习画画,高中转型理科会不会后悔?Claire说:“艺术对我来说,就像阳光、空气和水,是自然而然的存在。”

From art students to science students, will art skills be wasted? "Art to me, is like sunlight, air and water." Claire said.


和很多人一样,从小学习油画的Claire,最初只是想发展一门特长。油画教会她的,不只是技能,而是培养了心性,养成了坚持不懈的品格。画画时,她觉得自己静了下来,时间过得很慢。“人静下来后会看到很多平时看不到的东西,我们观察世界不能浮于表面而要深入本质,会发现生活的更多细节和美好。”

Like many people, Claire, who studied oil painting since childhood, initially just wanted to develop a specialty. After learning oil painting, it is not only to learn skills, but also to cultivate the character of perseverance and perseverance. When she was painting, she felt like she was quiet and time passed slowly. "When people are quiet, they will see a lot of things that they usually don't see. When we observe the world, we can't look at the surface but go deep into the essence, and we will discover more details and beauty of life."



|Claire的艺术作品

Artwork by Claire



她还学习钢琴和大提琴,虽然技艺不如油画,但依然为她带来快乐和成就感。她学会了用音乐和艺术表达自我,解决问题,并构建自己想象中的世界——用ipad随手描绘一幅画报来表达对科学家的崇敬,制作一套刮刀油画来记录生活中治愈的瞬间,用一副素描来承载对生活的思考……艺术让她多了一种方式,去梳理自己的想法,表达自己的情感,学会用艺术的眼光去欣赏生活。

She also studied piano and cello, although not as skilled as oil painting, it still brought her joy and a sense of accomplishment. She has learned to use music and art to express herself, solve problems, and construct her own imaginary world - she used an ipad to draw a pictorial to express her respect for scientists, and she made a set of scraper oil paintings to record the healing moments in life. A pair of sketches to carry her thoughts on life... Art gave her a new way to sort out her thoughts, express her emotions, and learn to appreciate life with an artistic vision.



| Claire在朋友圈记录下练琴的碎片时光

Claire recorded the time of practicing

the piano in wechat moments



Claire是幸运的,她摆脱了“理科生”刻板印象的束缚,自由浸润在艺术里。她说:“艺术是属于大众的。就算不是艺术家也能欣赏名画,就算不具备艺术技法,也能去解读艺术的内涵。艺术让我用美的方式去快乐生活,并将这种眼光应用于学习、生活和认识世界。”

Claire is lucky, she got rid of the stereotype of "science student" and immersed herself in art freely. She said: "Art belongs to the public. Even if you are not an artist, you can appreciate famous paintings, and even if you don't have artistic skills, you can interpret the connotation of art. Art allows me to live happily in a beautiful way, and apply this vision to learning. , to live and to know the world.”


就像马克思说的那样——对于没有音乐感的耳朵来说,最美的音乐也毫无意义。比起艺术特长,审美志趣和审美理念才能真正带给人幸福感和融合艺术眼光的处世哲学。

As Marx said - the most beautiful music is meaningless to the unmusical ear. Compared with art skill, art thought can truly bring people a sense of happiness and a philosophy of life that integrates artistic vision.




03

文学、旅行与思考

Literature, travel and reflection


| 妈妈在Claire房间墙面写下的话

 Mother's writing on the wall in Claire's room



小时候,妈妈在Claire的墙上写下一句“腹有诗书气自华”,寄托了对Claire的期盼。毫不意外,Claire从小就养成了读书的习惯,读到好书还会主动写下读书笔记。Claire说自己最近在读的是有名的大众心理学著作《乌合之众》和村上春树的《无比芜杂的心绪》,谈起书本内容和感想,她很是兴奋,热情分享了自己的读书心得。

When she was a child, her mother wrote on Claire's wall, "Being Poetic and Literary", pinning her hopes on Claire. Not surprisingly, Claire has developed the habit of reading since she was a child, and she will take the initiative to write down reading notes when she reads a good book. Claire said that she was recently reading the famous popular psychology book "The Crowd" and Haruki Murakami's "Confused Mood ". When talking about the content and feelings of the book, she was very excited and shared her reading experience enthusiastically.


| Claire《乌合之众》的读书笔记

Reading Notes of "The Crowd" 



关于读书,有这样一个小插曲。童年的Claire因为太喜欢读书,只看书不说话,让妈妈很担心。于是妈妈开始萌生了带Claire去周游世界的想法,希望她不仅要看书,也要看看外面的世界。Claire回忆说,旅行确实建立了理论和现实世界的联系,让两者都不再单薄。“无论是书,还是外面的世界,都是学习,两者相辅相成。”

Regarding reading, there is such a small episode. When Claire was a child, she liked reading too much, and she only read books without talking, which made her mother very worried. So her mother began to think of taking Claire to travel around the world, hoping that she would not only read books, but also see the outside world. Claire recalls that travel did create a connection between theory and the real world, making both less thin. "Whether it is a book or the outside world, it is learning, and the two complement each other."


| Claire旅行的照片

Photos from Claire's travels



文学、旅行与思考,让Clarie不带任何滤镜地看待这个世界,享受它的美好,也坦然接受它的缺陷。或许她走得很慢,却从未后退。保持求知欲和进取心,在别人看不见的地方,Claire已经默默迭代了好几个版本。我们相信,现在的她,有着丰富的思想和开阔的眼界,自信而强大,已经收拾好情绪和行囊,朝着更大的世界出发。

Literature, travel and thinking allow Clarie to look at the world without any filter, enjoy its beauty and accept its flaws. Maybe she walked slowly, but never backed away. Staying curious and enterprising, Claire has grown a lot in silence where others can't see it. We believe that now she has rich thoughts and broad vision, confident and strong, and has packed her emotions and luggage, and set off towards a bigger world.

声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系深圳国际预科书院

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

深圳国际预科书院

课程设置:AP课程,Alevel课程,IGCSE课程,国际艺术课程

学费区间:24.8万-29.8万

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交