国际教育网

繁体

每月给1200欧还送机票?法国最负盛名的电影学院La Fémis奖学金报名开启!

01-03 08:33发布于安徽

关注

Une bourse offerte par l'Institut français de Chine



法国最负盛名的电影高等学府La Fémis一年一度的国际生入学考试即将开启报名。通过这所殿堂级的学校推开电影世界的大门,成为瑟琳·席安玛、弗朗索瓦·欧容、让·雷诺阿、路易·马勒等知名影人的同门学弟学妹吧!


La Fémis, prestigieuse école de cinéma en France, ouvre les inscriptions pour son concours international. En passant par cette école renommée, vous aurez l'opportunité d'accéder à une formation d'excellence dans le cinéma par laquelle sont passés des cinéastes aussi talentueux que Céline Sciamma, François Ozon, Jean Renoir, Louis Malle, et bien d'autres encore !


通过La Fémis本年度入学考试的中国国籍学生中,将有一位能够获得法国文化中心提供的奖学金。详情请见文章末尾。


L'un des étudiants de nationalité chinoise admis à La Fémis en 2024 pourra bénéficier d'une bourse offerte par l'Institut français de Chine. Pour plus d'informations sur la bourse, veuillez consulter les informations en bas de cet article.


瑟琳·席安玛

Céline Sciamma

弗朗索瓦·欧容

François Ozon

让·雷诺阿

Jean Renoir

路易·马勒

Louis Malle


La Fémis


成立于1986年,La Fémis(法国高等国家影像与声音职业学院)由法国文化部和CNC(国家电影和动画制作中心)指导成立。前身为IDHEC(1944年成立的高等电影研究学院),La Fémis是法国主要的电影学院之一,也是国际上最享有盛誉的学府之一。学校位于巴黎蒙马特区的巴黎百代电影公司制片厂旧址


Créée en 1986, La Fémis - École nationale supérieure des métiers de l'image et du son – est placée sous la tutelle du ministère de la Culture et du CNC. Héritière de l'IDHEC (Institut des hautes études cinématographiques, fondé en 1944), La Fémis est la principale école de cinéma en France et l'une des écoles les plus reconnues sur le plan international. Elle est installée dans les anciens studios de cinéma Pathé à Paris (quartier de Montmartre).  



La Fémis的毕业生几乎包揽了法国以及世界各国电影节大大小小的奖项,是全世界贏得三大电影节(尤其是戛纳国际电影节)大奖最多的学校之一。


De nombreux diplômés de La Fémis ont remporté des prix dans divers festivals internationaux. Elle est l'une des écoles les plus primées dans les trois principaux festivals de cinéma (notamment au Festival de Cannes).


国际生入学考试报考条件

(适用中国籍考生)

国际生入学考试面向非欧洲国籍学生开放,录取后提供为期四年的课程。考试每年进行一次,从12月(报名参加考试)持续至次年6月(公布录取名单)


Le concours international, réservé aux candidats non-européens, et qui permet de rejoindre le cursus principal d'une durée de quatre ans, se déroule chaque année entre décembre (inscription au concours) et juin (publication de la liste des admis).


考生的年龄于2024年1月1日时不得超过27岁,且必须完成至少两年连续的高等教育(bac+2或同等学历)并提供学历的认证翻译。该考试也同样面向2024年1月1日之前不满30岁的考生开放,但要求其持有高中文凭,并能提供拥有至少两年职业活动经历的证明。


Les candidats doivent être âgés de moins de 27 ans au 1er janvier 2024. Ils doivent avoir validé au moins deux années successives d'études supérieures (par équivalence) et présenter la traduction certifiée de leurs diplômes. Le concours est également ouvert aux candidats âgés de moins de 30 ans au 1er janvier 2024, titulaires d'un baccalauréat et pouvant justifier d'une activité professionnelle d'au moins deux ans.


对于国际生入学考试,无论参加何种单项考试,次数不得超过三次。


Les candidats ne peuvent pas se présenter plus de trois fois au concours international, tous concours confondus.


掌握法语是必须的,考试和学校授课都以法语进行。有关法语要求的详细信息请参阅网站。


La maîtrise de la langue française est obligatoire. Les épreuves ont lieu en français, de même que les enseignements dispensés à l'École. Pour de plus amples informations concernant les exigences en français, veuillez consulter le site de La Fémis.


国际生报名时间及入口

今年国际生入学考试报名时间为2023年12月12日(周二)中午12点至2024年1月12日(周二)晚上10点(巴黎时间).


Les inscriptions au concours international se déroulent du mardi 12 décembre 2023 à 12h au mardi 12 janvier 2024 à 22h (heure de Paris) via le site internet de l'école en scannant le QR code suivant :


考试时间线

国际生入学考试分为两个部分:初试(准入考试)和复试(录取考试)。


声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交