国际教育网

繁体

“我看大湾区” | 广州暨大港澳子弟学校与香港官立嘉道理爵士小学举行两文三语演讲友谊赛

2023-05-22发布于广东

关注



“我看大湾区”


5月17日,为进一步提升学生语言能力和国际视野,增进内地港澳子弟学校与香港学校之间的交流和学习,在总校长郑景亮先生的带领下,广州暨大港澳子弟学校师生前往中国香港,与香港拔萃女书院(DGS)、拔萃女小学(DGJS)和香港官立嘉道理爵士小学(SEKS)的学生开展以“我看大湾区”为主题的2023紫荆花节——两文三语演讲友谊赛及学术交流活动。

下文为广州暨大港澳子弟学校与香港官立嘉道理爵士小学(SEKS)的学生开展以“我看大湾区”为主题的两文三语演讲友谊赛各参赛者演讲原文和视频节选。


SEKS




SEKS


Chen Chai Yu Daniel 陳際宇 (6A)

Good afternoon, Honourable guests, Headmistress, teachers and fellow schoolmates. Today I am honoured to share my perspectives on the city development of the Greater Bay Area with you.  The idea of the Greater Bay Area is aimed at enhancing cooperation with core cities and improving the development quality of the whole urban area.  


By the way, do you know what are the core cities in the Greater Bay Area? The answer is Hong Kong, Macau, Guangzhou, and Shenzhen. In my presentation, I plan to use a unique approach by discussing the world records of three core cities, Hong Kong, Macau and Shenzhen.  


To begin, I would like to introduce the city which I am familiar with – Hong Kong. I have been living here since I was born. Hong Kong's city development has transformed from a fishing and farming village into an international financial centre with modern architecture, world-class transportation systems, and an advanced healthcare system.  


For the architecture in Hong Kong, we own a lot of world records. Let me ask you a question. What is your first impression of Hong Kong? For me, the city’s skyline is a symbol of Hong Kong. We hold the record for having the highest number of skyscrapers in the world. Hong Kong has over 553 buildings standing at a height of 150 meters or more, more than any other city in the world. We even have two hundred more skyscrapers than New York! Isn’t it incredible? 


In addition to architectural design, the healthcare system plays a crucial role in the development of a city. Hong Kong’s advanced healthcare system has contributed to have the world’s highest life expectancy for both men and women, which is about 82 and 88 years respectively. 


Apart from the well-developed healthcare system, a city's transportation system also has a significant impact on city’s development. Our MTR is one of the most reliable subway systems in the world, with a 99.9% on-time rate. We also have the world’s largest double-decker tram system, with over 160 tramcars operating since 1904. This shows a combination of modern and old modes of transportation.


In fact, Hong Kong shares a world record with one of the core cities in the Greater Bay Area. Can you make a guess on the name of the city?  

   

答案係澳門。港珠澳大橋一共創左兩個世界紀錄,佢係世界跨海距離最長的組合公路橋以及擁有全世界最長既沉管隧道。港珠澳大橋全長55公里,足以證明澳門城市發展既硬實力。


除咗港珠澳大橋之外,西灣大橋亦都係全球最大嘅雙層混凝土橋樑,用黎連接澳門同埋氹仔。澳門亦都有強大嘅海上交通系統,佢擁有全球規模最大嘅噴射船隊。至於鐵路方面,澳門都擁有一個非常有趣既世界記錄,松山纜車全長186米,係全世界最短嘅纜車,我相信我會40秒之內可以跑完。


人口係城市發展嘅主要推動力,黑沙環係全球人口密度最高嘅地方,平均密度為每平方公里17萬人。咁你又知唔知邊度係全世界人口密度第二高既地方呢?答案都係澳門,林茂塘區係全球人口密度高第二高既地方,每平方公里有14萬人居住呀!


最後我想介紹一下香港的好鄰居 --深圳 。深圳是一個非常年輕的城市。1980年,國務院才批准深圳市成為中國的經濟特區。深圳的經濟發展,可謂一日千里,由昔日的農村,變成今天粵港澳大灣區中經濟總)量第一的城市,是大灣區內最重要的經濟引擎。


深圳也取得了多個中國「第一」。根據2022年的統計,深圳工業成功取代上海,成為中國工業第一城,風光無限!


深圳「隱形冠軍」企業聚集。當中以比亞迪電動車公司為首,她已經成功取代美國的特斯拉,成為全球銷量最高的新能源汽車,儘管在2022年疫情期間,仍然破記錄賣出了180萬輛新能源汽車。深圳不僅是大灣區內的重要經濟引擎,也是中國經濟及工業發展最重要的城市之一。謝謝大家。


SEKS




SEKS

Pollard Mairead Aine 鄭悦恩 (5A)


Macau – The development of tourism in Macau


Good afternoon honourable guests, teachers, students from our sister school and my fellow schoolmates. I am Mairead from class 5A. Among the nine cities in Guangdong Province, Macau is a part of the Greater Bay Area initiative. Today I would like to introduce this city with the perspective of its tourism development in the light of its cultural tourism, eco-tourism and sports tourism.


Macau is famous for its rich Chinese and Portuguese culture. It has been included in the list of China's most significant World Heritage Sites. Tourists are amazed by the well-preserved colonial architecture. The Ruins of St. Paul's, Senado Square, A Ma Temple are examples of the World Heritage in Central District. Visitors can appreciate the Chinese and western design of the buildings in Macau.

According to the Greater Bay Area blueprint, Macau serves as a recreational and cultural hub to promote tourism. Eco-tourism is another highlight. Hac Sá Reservoir Natural Park is located on Coloane Island. Visitors can enjoy hiking, birdwatching, camping and barbecuing. A grass skiing ground is a place for visitors on an exciting ride from the hill top.


The Macau Tourism Office has also added sports tourism to its Travel Stimulation Programme. It aims at attracting tourists from the Greater Bay Area or other countries to participate in the sports events. The Macao Grand Prix is an international Formula 3 event. To engage more basketball fans, "Wynn Cup - 3X3 Greater Bay Area Tour" has been organized too! All these sports events help promote the tourism in Macau and build the connections among the people in the Greater Bay Area.


Now Macau is recognized as more than ‘The Las Vegas of the East’. Travelling in Macau provides a more diverse experience in understanding the culture, nature and sports in every way.


題目:愛上香港的體驗式旅遊


香港是一個體驗文化旅遊的好地方。無論是飲食、購物、觀光,都可以帶給旅客非常特別的體驗。


你們吃過香港的美食後,一定會同意這個城市是一個美食大都會,遊客可以到餐館接觸不同國家的美食,亦可以在茶餐廳或街頭吃到美味的波蘿包、蛋撻、魚蛋和雞蛋仔。


在香港購物是一種愉快的體驗,遊客可到充滿主題特色的購物街,例如古董、參茸海味、電子產品或者鮮花,一條街道匯集了各式各樣的商品,讓旅客可以方便購物。


到香港觀光,一定要去太平山頂,欣賞維多利亞港景色,那裏風光優美,令人心曠神怡。旅客可乘搭山頂纜車,坐上這個歷史悠久的交通工具,是一種特別的觀光體驗。


香港在大灣區發揮獨特的優勢,推動旅遊業發展。


題目:富有歷史和創意的中山市

        

中山是一個非常有特色的城市,它擁有悠久的歷史文化、是大灣區宜居宜遊的城市。


中山市歷史悠久,也是孫中山先生的故鄉,孫中山故居紀念館是國家一級博物館。展館內除了可以觀賞古老建築,也展示不少孫中山先生出生及成長的歷史事蹟。


岐江河是中山的主要河流,沿江有景觀路及岐江公園,有孫文西路步行街、興中廣場等大型商場。那裏,我們可以欣賞 “南洋風格建築”,至今還保存着木雕、南洋騎樓等中西合璧建築物。這條街有着一百多年的歷史,是舊城區商業中心地帶,非常繁榮興旺。


中山也是一個富有創意的城市,大家有沒有想過醬油也可以和博物館有關係呢?中山市有一間醬油文化博物館。一樓大堂主要仿清末民初,醬園前店后坊的房屋模式,還有遊戲區和影視廳。逛過醬油廠後不要忘記試試醬油冰淇淋。


中山在大灣區發展迅速,改革活力不斷增强,既可活化香山古城,也可成為大灣區人文新地標,是探索文化旅遊的好地方。


ASJ




ASJ

吴昊燃 (G6-1)


尊敬的各位领导、亲爱的同学们,大家好,我是吴昊燃。我今天想向大家介绍大湾区中的三座城市——佛山、广州和香港。

你知道香港的历史能向前追溯到什么时候吗?香港的历史与文化,除了近代鸦片战争之后,最早可以追溯到五千年前的新石器时代,秦始皇时期在南方建立了南海、桂林、象郡三个郡,香港隶属南海郡番禺县,由此开始,香港便置于中央政权的管辖之下。香港历史与文化在悠久的时间冲刷下,留给了人们的文明文化,不论是现代化的繁华街道,还是具有理想主义气息的文学市场,抑或豪华奢侈的购物街道,都让来过香港的人流连忘返、惊叹不已。香港,正因为有了历史的沉淀,才拥有了现在的韵味。


Hong Kong is an amazing city that is not only a Special Administrative Region of China but also a significant city within the Great Bay Area. Hong Kong today is a flourishing international metropolis, which is well run, clean and beautiful. Visitors to the city can experience a fusion of Eastern and Western cultures, making it a truly diverse and captivating destination.


有着跟香港一样早茶文化的广州,作为广府文化的核心,是一个历史悠久的城市。人们早上见面往往以“饮茶未”作为问候。民间还流传着“清晨一壶茶,不用找医家”的谚语。不仅仅饮早茶,还有吃点;不仅填饱肚子,还顺便传播新闻、叙说友情、谈生意等。可见,这饮茶实际上是一种社会交际方式。饮早茶广州人又叫“叹早茶”。一个“叹”字,足以见得广州人是怎样把饮早茶看作一种有滋有味的享受。


Guangzhou, a metropolis full of modern vitality, integrates the essence of Chinese and foreign cultures, retains the long history and culture and the unique Lingnan culture. In this ancient and young city, people coexist in harmony, enjoy convenient and rapid urban traffic. Hong Kong shows its profusion with charm.

The last city I would like to introduce is Foshan.


聚天下之灵,容古今之风;会中外之客,集众志成城,这就是佛山。我喜欢这座城,崇拜这座城,不止因为它的富饶和美丽。还因为这里人杰地灵,人才辈出,文武全才。先有清朝后期的思想家、文学家康有为先生,后有詹天佑,同样来自这里。历史上广东先后出现9人中文状元,其中有5位状元就是佛山人。而这个文雅之气的城,还是武术之乡,历史上出过2位武状元。无影脚、咏春拳在我的心中就是传奇,更是闻名天下。


Foshan is a prefecture-level city in Guangdong Province. It is an important manufacturing base in China, an economic and trade centre in the west wing of the Pearl River Delta region and a comprehensive transportation hub determined by the State Council. It is also a famous city of Chinese dragon boat, dragon and lion culture and a famous national historical and cultural city.


万顷波涛势接天,长虹贯海大湾连。

青蒿济世酬当代,玉韵教人仰古贤。

胜迹悠悠催奋进,新图历历励争先。

通桥通路通根脉,两制同心绮梦圆。


大湾区的城市如同点缀在丝绸上的颗颗明珠,熠熠生辉,数不尽的文化宝藏等待着我们一同去探索,欢迎来ASJ,我们一同在大湾区探寻中华根,南粤情。


ASJ




ASJ

希怡 (G6-1)


尊敬嘅各位老师、评委、亲爱嘅各位同学,大家好! 我系陈希怡。


Today I’m going to talk about three amazing cities in the Greater Bay Area – Guangzhou, Macao and Hong Kong.


首先嚟睇下广州。二千几年前以嚟,广州一直都系南中国嘅政治、经济同埋文化中心。喺春秋战国时期,广州系热带珍宝嘅集散地。丰富嘅天然资源为工商业发展提供咗有利嘅条件。广州亦都系中国古代对外贸易嘅重要港口。


Guangzhou is a great place to visit especially for people who love history and culture. Guangdong Museum and Chen Clan Ancestral Hall, both are the famous tourist attractions.


On the other hand, Guangzhou is a metropolis with a lot of modern buildings. And, the Guangzhou Tower is known as the

icon of the city.


广州系一个具有深厚历史、独特文化嘅城市,佢嘅美食同埋文化艺术, 都体现咗岭南嘅独特魅力,值得每个人去发现同了解。


Now, let’s switch gear to Macao. The Chinese traditions and Western civilizations have been well integrated in Macao for hundreds of years. Over the past centuries, the diversity of cultures has contributed to the uniqueness of this beautiful city.


澳门真系一个好有特色嘅城市,亦都系中国嘅特别行政区,佢系一个好出名嘅旅游胜地。澳门嘅娱乐产业非常之发达,有好多度假酒店、豪华赌场、购物中心同埋博物馆。另外,澳门都有唔少嘅古迹同埋景点,例如大三巴、澳门历史中心同埋妈阁庙。澳门仲保留咗好多传统嘅美食,同埋有好多葡国餐厅。


Finally, let’s take a look at Hong Kong. Hong Kong is a special administrative region of China. It has a very unique culture of a mix of East and West.


It’s also well-known as an international financial center and commercial hub that attracts a large number of businesses and

investors from around the world.


香港系一个好出名嘅旅游胜地同埋购物中心,每年都吸引数百万嘅游客。香港亦都系一个美食天堂,唔单只有全世界各色各样嘅美食,亦都有好多传统嘅地道美食, 好似咖喱鱼蛋、鱼肉烧卖、鸡蛋仔同港式奶茶。


Apart from its fabulous city life, Hong Kong is also famous for its countryside like mountain trails and beaches. Hong Kong has the best public transportation systems like subways, buses, ferries and trams. This makes Hong Kong a convenient city and all places are easily accessible by public transports.


总括嚟讲,大湾区每个城市都各有特色,希望我今日嘅演讲可以帮到大家了解多啲关于广州、澳门同香港嘅信息。多谢大家!


ASJ




ASJ

姜牧青 (G6-2)


尊敬的各位领导、评委、亲爱的同学们,大家好,我叫姜牧青,来自广州暨大港澳子弟学校。今天我想跟大家介绍东莞、澳门和肇庆


Dongguan, an ancient city in southern China where the rivers flow into the sea, has a civilization history of 5,000 years. From the agricultural county to the modern city. Every crossing of history has left a precious imprint on this thousand-year-old city at the mouth of the Pearl River.


China is known as the "factory of the world" for its advanced manufacturing industry. The reason why Dongguan has today's brilliance, in a sense, and its profound history and culture is inseparable.


东莞身处岭南腹地,位于广府文化圈中心地带,这里宗祠遍布,可园与明清古村落都昭示着它的风物繁华。南粤情怀依旧保留在代代传承的民俗活动中,豪迈如划龙舟、舞麒麟、草龙舞、醒狮、莫家拳,细腻如岭南画派、千角灯、木鱼歌与水上疍民的咸水歌等,都充分地记录着莞邑大地的立体与丰盛。


另外一个城市我想特别介绍的是肇庆。为什么是肇庆?因为肇庆有着被称作“北回归线上的绿宝石”的七星岩,与湖笔、宣纸、徽墨并称“文房四宝”的端砚。最有价值的历史人文资源肇庆,是一座具有两千多年历史的“岭南名郡”,也是远古岭南文化的发祥地,素有“西江明珠”之称,其历史悠久,人文资源非常丰富。


Zhaoqing City has a long history and profound culture. It was the political center and military center of the Xijiang River Basin. It is not only the birthplace of Lingnan indigenous culture and Guangfu culture, but also one of the earliest areas where Central Plains culture and Lingnan culture, and Chinese traditional civilization and Western civilization converged.


Now I would like to introduce another city with unique characteristics in the Greater Bay Area -- Macau.


Due to the unique geographical location and historical background of Macao, the culture in Macao is a kind of diversified and harmonious culture with Chinese culture as its main feature and Portuguese culture as its compatible. Macao used to be a religious and cultural center, with ancient Chinese religions such as Confucianism, Buddhism and Taoism, as well as later introduced religions such as Catholicism, Christianity and Islam.


宗教的多元化是澳门另一特色,不仅有400多年的天主教,百多年的基督教和近几十年的巴哈伊教与佛教、道教、伊斯兰教和平相处,连政府规定的假日都要照顾到几方面的传统,成为公众共同庆祝的节日。澳门在历史上最突出的贡献在于起了中转和桥梁作用,把西方文化和科学技术传到中国和日本,又把中国的文化、尤其是东方的哲学思想传至西方,促进了欧洲18世纪启蒙运动的兴起.


在这场演讲准备过程中我愈发震惊,这么多美丽繁华具有文化特色的城市竟都聚集子一起像一个家庭一样紧凑的在一起,并命其为“大湾区”。可我现在在“大湾区”终究只是一个学生没办法做出什么贡献,但我来到了我的学校ASJ在这里我体会到了rigor,responsible,relationship,respect,和很多志同道合的人,我们都有朝着同样的方向努力,尽自己最大的力让自己变得有能力有价值,也为生我们养我们的“大湾区”尽自己最大的一份力。


赶紧行动起来吧,趁着现在还不晚,趁着时间没流走,努力吧!

ASJ 2023-2024学年招生计划

滑动查看中英文 

Swipe to View the English Version

招生年级:

幼儿园——11年级,计划招收300人。


入学考试安排:

考试

时间

第四次考试

2023年6月17日下午


招生对象:

1. 香港、澳门籍适龄学生:持有香港或澳门永久性(非永久性)居民身份证、《港澳居民来往内地通行证》或《港澳居民居住证》;


2. 台湾籍适龄学生:持有在台湾居住的有效身份证明、《台湾居民来往大陆通行证》或《台湾居民居住证》。


3. 外籍适龄学生:持有外国护照或永久居留权证明(绿卡)。

ASJ Fall 2023 

Admissions Program

Grade:

Kindergarten - Grade 11, planned to enroll 300 students


Prospective Students:

1.School-age students from Hong Kong and Macao: required Hong Kong or Macao permanent (non-permanent) identity card, Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents, or Residence Permits for Hong Kong and Macao Residents.


2.School-age students from Taiwan: required Taiwan identity card, Mainland Travel Permit for Taiwan Residents, or Residence Permit for Taiwan residents.


3.School-age international students: required passport or certificate of Permanent Residence (Green Card).


Entrance Examination Arrangement

Test

Schedule

3rd Test

2023.05.13 PM

4th Test

2023.06.17 PM


声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系广州暨大港澳子弟学校

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

广州暨大港澳子弟学校

课程设置:IB课程,香港DSE课程

学费区间:7.2万-17.2万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交