国际教育网

繁体

香港资深校长谭日旭先生受邀担任学校总督学兼荣誉校长

2023-06-06发布于广东

关注


6月1日下午,为了继续推进暨大港澳子弟学校的办学使命,迎接未来的挑战和机遇,不断提供高质量的教育服务,暨南大学携手暨大港澳子弟学校(广州、东莞、佛山)委任谭日旭校长为暨大港澳子弟学校总督学兼荣誉校长,聘任仪式在我校高中楼学术演讲厅成功举办。


On 1 June, in order to continue to promote ASJs mission and to provide quality education services, Jinan University, in collaboration with ASJ (Guangzhou, Dongguan, and Foshan), appointed Mr. Tam Yat Yuk as the Academic Viceroy and Honorary Principal of ASJ. The ceremony was successfully held in the Academic Lecture Hall of the Senior High School Building.



谭日旭校长担任香港浸信会永隆中学的创校校长长达19年,并在其母校香港培正中学荣休。其后,谭日旭校长担任林大辉书院的校长,并担任多个教育委员会及机构的主席,是香港教育界杰出的领袖之一。作为首席教育督导和荣誉校长,谭日旭校长将为我们提供包括课程设计、教育教学、师资培训等方面的专业建议,为暨大港澳子弟学校的协同发展提供强大助力。


Mr Tam was the founding School Principal of Hong Kong Baptist Wing Lung Secondary School for 19 years, and retired from his alma mater,  Pui Ching Middle School. Subsequently, Mr Tam served as Principal of Lam Tai Fai College and as Chairman of a number of educational committees and bodies, making him one of the outstanding leaders in Hong Kong's education sector. As the Education Supervisor and Honorary Principal, Mr. Tam will provide us with professional advice on areas including curriculum design, education and teaching, and teacher training, providing a solid boost for the synergistic development of ASJ.



本次聘任仪式由封岩执行校长主持,嘉宾包括香港资深校长谭日旭校长和郭启明校长,暨大港澳子弟学校理事长邓强光、副理事长董旭原,广州暨大港澳子弟学校总校长郑景亮,东莞暨大港澳子弟学校理事陈玉凤、执行理事易丽华,佛山暨大港澳子弟学校(筹)总校长张晔等,我校七十余名教师代表在现场见证了这一重要时刻。郑景亮总校长首先详细地向与会的嘉宾和老师们介绍了谭日旭校长在香港长达四十一年的教育服务履历。郑校鼓励大家珍惜学校提供的平台和机会,向优秀的教育界同仁学习。邓强光理事长正式向谭日旭校长颁发聘书。


The ceremony was hosted by Executive Principal, Ms. Jessica Feng. The guests included Mr. Tam Yat Yuk and Mr. Gwok Kai Ming, senior principals from Hong Kong, Mr. Lucas Deng, Executive Director of ASJ School Board, Mr. Dong Xuyuan, Vice Director of the Board, Mr. Zheng Jingliang, Chief Principal of Guangzhou ASJ, Chen Yufeng, Director and Yi Lihua, Executive Director of Dongguan ASJ、 Zhang Ye, Chief Principal of Foshan ASJ (Prep), and more than 70 teacher representatives from our school were present to witness this important moment. Mr. Cheng first introduced Mr. Tam's 41-year-long educational service history in Hong Kong, and he encouraged everyone to take advantage of the platform provided by the school and learn from their outstanding educational peers. Afterwards, Mr. Deng formally presented Mr. Tam with an appointment letter. 



在座谈交流环节,郑景亮总校长首先分享了他对于粤港澳大湾区基础教育融合的理解,他认为教育承担着国家的使命,其目的在于让学生理解生命的意义、丰盛他们的人生的同时,能够成长为热爱祖国、具备家国情怀和国际视野的未来人才。这一理解得到了谭日旭校长的高度赞同,接着,谭校长与学校管理团队就推动粤港两地教育交流、“一门三校”协同发展等进行了深入的探讨和交流。谭日旭校长并对我校的教学理念及课程设计给予了高度的肯定和赞赏。未来,谭校长会深入到学校的管理及教学活动中,用自己的专业为学校建设赋能。


During the meeting, Mr. Cheng shared his understanding of integrating basic education in the Greater Bay Area. He believed that education carries the country's mission and aims to enable students to understand the meaning of life and enrich their lives while growing into future talents who love the country and have a family and international perspective. This view was highly endorsed by Mr. Tam, who then had an in-depth discussion and exchange with the school management team on promoting educational communication between Guangdong and Hong Kong and the collaborative development of "one gate, three schools". Mr Tam was impressed by our school's teaching philosophy and curriculum design. In the future, he will be deeply involved in the school's management and teaching activities and will use his expertise to empower the school's construction.



在仪式最后,邓强光理事长发表了简短的寄语,他要求全体教职员工要牢记教育初心和使命,为培养大湾区建设者和国家的未来人才而努力。他认为,建设全国首家港澳子弟学校,必定会面临重重的困难和挑战。虽然前路艰辛,但是只要大家团结一心,在暨南大学的指导下,有谭日旭校长的加盟,相信未来一定可以将暨大港澳子弟学校打造成国际教育标杆项目,为国家培养一代又一代兼具国际视野和家国情怀的高质量人才。


At the end of the ceremony, Mr. Deng expressed that the ASJ academic department will keep in mind the schools’vision and mission, and we will work hard to nurture the future talents and builders of the GBA.

He believed that building the first school for Hong Kong and Macao students in the Chinese mainland face many difficulties and challenges. Although the road ahead is difficult, as long as everyone is united and under the guidance of Jinan University, and at the same time, with the addition of Mr. Tam, he believed that we would be able to make ASJ a benchmark project for international education in the future and nurture high-quality talents with international perspectives and family sentiments for the country. 



此外,学校还邀请了香港资深校长郭启明先生以崇真中学初中部的例子,分享了跨学科规划的英语教学法。崇真中学一直致力于创建一个英语氛围浓厚的校园环境,为此,除英语课外,学校在历史、地理、科学、体育、艺术等课堂,也使用英语作为教学语言,将英语融合到各学科教学中。同时,在课堂外、学校外,孩子们都能参加诸如戏剧日、演讲日、辩论赛等丰富多样的英语活动。课堂内外融于一体,打造纯正、醇厚的英语环境。讲台下的老师们认真聆听着郭启明校长的分享,思考着如何借鉴其他学校的优秀做法,为自己的课堂赋能。


Furthermore, ASJ also invited Mr. Gwok Kai Ming, a Hong Kong senior principal, to share the English Medium of Instruction (EMI). He took the Ma On Shan Tsung Tsin Secondary School as an example, which has always been committed to creating an English-speaking campus environment. In addition to the English language lesson, the language is also used as the MOI in History, Geography, Science, Physical Education and Art. At the same time, students are able to participate in a wide variety of English activities such as drama day, speech day, and debating competitions. They create an English-rich school campus through lessons and many activities. The teachers at the podium listened attentively to Mr. Gwok's sharing and thought about how they could learn from the good practices of other schools to empower their own classrooms. ASJ teachers listened attentively to Mr Gwok's sharing and considered how they could learn from the practices and empower lessons.


ASJ 2023-2024学年招生计划

滑动查看中英文 

Swipe to View the English Version

招生年级:

幼儿园——11年级,计划招收300人。


入学考试安排:

考试

时间

第四次考试

2023年6月17日下午


招生对象:

1. 香港、澳门籍适龄学生:持有香港或澳门永久性(非永久性)居民身份证、《港澳居民来往内地通行证》或《港澳居民居住证》;


2. 台湾籍适龄学生:持有在台湾居住的有效身份证明、《台湾居民来往大陆通行证》或《台湾居民居住证》。


3. 外籍适龄学生:持有外国护照或永久居留权证明(绿卡)。

ASJ Fall 2023 

Admissions Program

Grade:

Kindergarten - Grade 11, planned to enroll 300 students


Prospective Students:

1.School-age students from Hong Kong and Macao: required Hong Kong or Macao permanent (non-permanent) identity card, Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents, or Residence Permits for Hong Kong and Macao Residents.


2.School-age students from Taiwan: required Taiwan identity card, Mainland Travel Permit for Taiwan Residents, or Residence Permit for Taiwan residents.


3.School-age international students: required passport or certificate of Permanent Residence (Green Card).


Entrance Examination Arrangement

Test

Schedule

3rd Test

2023.05.13 PM

4th Test

2023.06.17 PM


声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系广州暨大港澳子弟学校

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

广州暨大港澳子弟学校

课程设置:IB课程,香港DSE课程

学费区间:7.2万-17.2万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交