国际教育网

繁体

学者讲堂 | 雕塑家吴雅琳讲述雕塑艺术的审美维度与文脉诉求

2023-06-21发布于广东

关注


滑动查看中英文 

Swipe to View the English Version





6月15日,广东省宋庆龄基金会“美育公益课堂”走进广州暨大港澳子弟学校(ASJ),开展学者讲堂第九讲,近距离接触中国传统雕塑的魅力,学习书法,开阔学子视野,提升学子审美素养。



中国传统雕塑的魅力


6月15日,雕型家、跨界艺术家、中国美术家协会会员,广州美术学院教授、硕士生导师、原雕塑系中国传统雕塑研究所所长、原雕塑采数码雕塑研究中心创始人,全国高中生《雕塑》广教版主编吴雅琳以《中国传统雕塑的魅力》为题,讲述中西方艺术思维特点的不同。



吴教授开场表示,此主题讲座一般面向本科生、研究生等高等教育学子,很惊喜ASJ小学部学子对中国雕塑的兴趣以及了解。



吴教授的人生雕塑广泛取材于历史与现实中多姿多彩的人生,蕴含着艺术家丰富的人生体验、智慧才情和哲理思考。她着眼于中西方人民思维特点的不同,为同学们对比介绍了中西方人物雕塑审美的差异,同学们的思维畅游在西方雕塑的“神性”和中国传统雕塑的“气韵”之间,大家都听得津津有味。



“基于西学,取经东方”,既是吴教授对自己雕塑人生的总结,是她由学习西方写实主义雕塑开始,逐步转向从中国传统雕塑和民族、民间艺术中寻找资源,汲取养分,形成自己古今贯通,东西杂糅,南北兼收的风格面貌的雕塑艺术历程的精准概括;更是她从多年的艺术实践中,摸索出来的能够完美表达她生命体验的艺术法则。


▲学子致送礼物


在吴教授循循善诱的语言之下,同学们明白了西方的雕塑更重视科学,而中国的雕塑则以中国哲学为审美基础。相信此次讲座会激发同学们对中国传统雕塑艺术的兴趣,唤起对文物的保护意识。


隶书笔画写法


6月15日,ASJ的“美育公益课堂”邀请了宋庆玲基金会青少年美育委员会陈主任来给G6学子上课,亲身体会书法之美。



陈主任以《书法之美——隶书笔画写法》为题,先给孩子们介绍了中国书法的历史演变。其中着重讲到隶书,有秦隶、汉隶等 ,一般认为由篆书发展而来,字形多呈宽扁,横画长而竖画短,讲究"蚕头雁尾""一波三折"。汉隶在东汉时期达到顶峰,上承篆书传统,下开魏晋、南北朝,对后世书法有不可小觑的影响,书法界有"汉隶唐楷"之称。



书法实践活动,20名ASJ学子用毛笔尝试临摹隶书的“书法之美”四个字。墨香萦绕书画课室,孩子们对中国传统书法的纸墨趣味有了深切的体验。



此次美育专题讲座,陈主任带着同学们走进了中国书法的世界,让他们了解书法之美,认识了祖国的传统文化和艺术,受益匪浅!感恩感谢!有同学说:“通过这次讲座,我对中国书法有了新的、更深的认识。”


▲学子致送礼物

“美育公益课堂”



广东省宋庆龄基金会“美育公益课堂”进校园,以美育人、以美立人,弘扬了中华传统优秀文化艺术,培育了爱国情怀,增强了港澳台侨青少年对祖国的认同感和向心力,取得了良好的教育效果。




On 15 June, the Guangdong Soong Ching Ling Foundation's "Aesthetic Education Class" came to ASJ to provide art education, get up close to the charm of traditional Chinese sculpture, learn calligraphy, broaden students' horizons and enhance their aesthetic qualities.


The charm of 

traditional Chinese sculpture


On 15 June, Wu Yalin, sculptor, cross-border artist, member of the China Artists Association, professor and master's tutor of the Guangzhou Academy of Fine Arts, director of the former Institute of Traditional Chinese Sculpture of the Department of Sculpture, founder of the former Sculpture Cai Digital Sculpture Research Centre, and editor-in-chief of the Guangjiao edition of the national high school student's Sculpture, spoke about the differences between the characteristics of Chinese and Western artistic thinking under the title "The Charm of Traditional Chinese Sculpture".



Professor Wu opened by saying that the lecture was generally aimed at higher education students such as undergraduates and postgraduates, and that he was surprised by the interest and understanding of Chinese sculpture among ASJ primary school students.



Professor Wu's life sculptures are drawn from a wide range of colourful lives in history and reality, and contain the artist's rich life experience, wisdom and philosophical thinking. Focusing on the differences between the thinking of Chinese and Western people, she introduced the aesthetic differences between Chinese and Western figure sculptures, and the students' minds wandered between the "divinity" of Western sculptures and the "charm" of traditional Chinese sculptures.



"Based on Western studies, she has learnt from the East" is the summary of Professor Wu's sculptural life, which is the result of her study of Western realist sculpture and her gradual shift to seek resources from traditional Chinese sculpture and ethnic and folk art, and draw nutrients from them to form her own sculptural art history, which is a blend of ancient and modern, East and West, and North and South. It is a precise summary of her sculptural journey, and the artistic rules that she has worked out from her many years of artistic practice to perfectly express her life experiences.


▲Gift from the students


With Professor Wu's kind words, the students understood that Western sculpture places more emphasis on science, while Chinese sculpture is based on Chinese philosophy as its aesthetic foundation. It is believed that this lecture will stimulate students' interest in traditional Chinese sculpture and arouse their awareness of heritage conservation.


Writing Strokes of 

the Clerical Script


On 15 June, ASJ's "Aesthetic Education Class" invited Director Chen of the Song Qingling Foundation's Youth Aesthetic Education Committee to give G6 students a hands-on lesson on the beauty of calligraphy.



Mr Chen introduced the children to the historical evolution of Chinese calligraphy with the topic 'The Beauty of Calligraphy - How to Write the Strokes of the Official Script'. It is believed to have developed from the seal script, with a wide and flat shape, long horizontal and short vertical strokes, and a "silkworm head and goose tail" style. The Han script reached its peak during the Eastern Han period, when the tradition of the seal script was inherited from the upper part of the Han dynasty and the lower part of the Wei, Jin and Northern and Southern dynasties, and had a significant impact on later generations of calligraphy.



In the calligraphy practice activity, 20 ASJ students used brushes to try their hand at copying the four characters "The Beauty of Calligraphy" in clerical script. The fragrance of ink lingered in the painting and calligraphy classroom and the children had a deep experience of the fun of traditional Chinese calligraphy on paper and ink.



During this special lecture on aesthetic education, Director Chen took the students into the world of Chinese calligraphy, allowing them to understand the beauty of calligraphy and to learn about the traditional culture and art of our country, benefiting them greatly! Gratitude and thanks! One student said, "Through this lecture, I have a new and deeper understanding of Chinese calligraphy."


“美育公益课堂”



The Guangdong Soong Ching Ling Foundation's "Aesthetic Education Classroom" has been introduced to schools, educating people with beauty and establishing them with beauty, promoting traditional Chinese culture and art, cultivating patriotism, and enhancing the sense of identity and centripetal force of Hong Kong, Macau, Taiwan and overseas Chinese youths towards the motherland, achieving a good educational effect.

ASJ 2023-2024学年招生计划

滑动查看中英文 

Swipe to View the English Version

招生年级:

幼儿园——11年级,计划招收300人。


招生对象:

1. 香港、澳门籍适龄学生:持有香港或澳门永久性(非永久性)居民身份证、《港澳居民来往内地通行证》或《港澳居民居住证》;


2. 台湾籍适龄学生:持有在台湾居住的有效身份证明、《台湾居民来往大陆通行证》或《台湾居民居住证》。


3. 外籍适龄学生:持有外国护照或永久居留权证明(绿卡)。

ASJ Fall 2023 

Admissions Program

Grade:

Kindergarten - Grade 11, planned to enroll 300 students


Prospective Students:

1.School-age students from Hong Kong and Macao: required Hong Kong or Macao permanent (non-permanent) identity card, Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents, or Residence Permits for Hong Kong and Macao Residents.


2.School-age students from Taiwan: required Taiwan identity card, Mainland Travel Permit for Taiwan Residents, or Residence Permit for Taiwan residents.


3.School-age international students: required passport or certificate of Permanent Residence (Green Card)


END
Source: ASJ PYP
Editor: Yara


声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系广州暨大港澳子弟学校

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

广州暨大港澳子弟学校

课程设置:IB课程,香港DSE课程

学费区间:7.2万-17.2万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交