国际教育网

繁体

校长说 | Dr. Timothy Fryer:教育的核心是我们的学生

2020-06-13

关注


本期校长说栏目邀请到我校的外方校长Dr. Timothy Fryer。他有着35年国际教育经验,作为IBDP化学老师和考官,常年在IB学校任教,并且曾担任CAS和DP协调员。

Dr. Timothy Fryer有多年倡导全人教育的经验,拥有应用化学理学学士学位、化学教育研究生证书、教育学硕士学位,并获得英国莱斯特大学教育学博士学位,主要研究领域为双语国际教育。

另外,他也是一位经验丰富的CIS访校认证团队成员,并且带领他的学校获得了CIS认证。值得一提的是,在他的带领下,我们的兄弟学校苏州海归人才子女学校,仅仅两年就已获得国际文凭组织(IBO)的IBDP授权,成为IB世界学校一员。

作为厦门华锐莱普顿学校的外方校长,他有什么想和大家分享的呢?让我们从Dr. Timothy Fryer的一封信开始今天的旅程吧。



(向上滑动启阅)

亲爱的CRS大家庭成员:

欢迎来到厦门华锐莱普顿学校。我们的愿景是在美丽的厦门,创办一所国内领先、国际一流的十五年一贯制高端国际化学校。欢迎您加入我们多元化的国际学习社区,共同开启一段精彩的旅程。


我在香港汉基国际学校工作期间,完成了我的博士论文,选题是“中英双语教学在国际教育中的研究”。我认为,厦门华锐莱普顿学校完美地体现了我在研究中得出的示范模式结论。我很高兴,能够与大家一起建设这样一所创新型的高质量学校。

在苏州海归人才子女学校(OCAC)担任外方校长的两年后,我选择来到厦门华锐莱普顿学校。作为外方校长,我将借鉴苏州学校成功的办学经验与模式,帮助厦门学校迅速成长。在过去的30年中,我曾在德国、印度、中国(内地和香港)、阿拉伯联合酋长国(阿布扎比)的多所IB学校中工作。在这些学校中,家校间的紧密关系以及每一个家庭对学校愿景和使命的清晰理解,是学生取得成功的基础。我既是IB化学考官,也是经验丰富的国际学校评估委员会成员。

这是莱普顿公学和中锐教育之间的首次合作,这次合作为中英教育以及国际都带来了宝贵的教育资源与丰富的经验。以学校为基础,结合优质的教育观点,将CRS打造成为一个具有独特性、专业性,并且充满激情和挑战的学校。通过IB的教学框架,在一个双语浸泡式的环境中,来教授中国义务教育课程的内容,学校将培养出既有中国深厚文化底蕴又有全球视野的学生。

学校的核心是教育,教育的核心是我们的学生。厦门华锐莱普顿的学生将是全面发展的、自信的、有能力解决问题的21世纪国际化年轻人。

Warm wishes,
International Principal








Swipe for English

(Slide up to read)


Dear CRS Community:


A very warm welcome to Chiway Repton School Xiamen. Our vision is to become a model of K-12 integrated Chinese and International education. Thank you for joining us on this exciting journey as we work together as a diverse international community of learners to establish a world class school here in beautiful Xiamen.


My doctoral thesis, written while working at Chinese International School in Hong Kong, was an exploration of Mandarin and English dual-language, international education. Chiway Repton School Xiamen embodies the conclusions I reached in my study about what an exemplary model could be, and I am thrilled to be here to help to build an innovative, high quality school.


Having moved to CRS after two wonderful years at OCAC Suzhou as International Principal, where I helped the school to grow rapidly and successfully, I bring with me a wealth of learning from my experience. I have worked in five IB schools in the past 30 years, in Germany, India, China (Mainland and Hong Kong), Abu Dhabi, and in all these schools, the close relationship with parents and a clear focus on the vision and mission underpin student success. I am an examiner for Chemistry in the IB Diploma and I am an experienced Council of International Schools Evaluator.

 

The first partnership between Repton and Chiway brings a tremendous wealth of educational knowledge and experience in UK, Chinese and International education. Integrating these multiple perspectives on education into the foundations of the school make CRS a truly unique, challenging and professionally stimulating place to work. In delivering the Chinese National Curriculum through the IB inquiry approach to teaching and learning in a dual-language setting, the school will produce students who have deep roots in Chinese culture and sophisticated global perspectives.


Our focus will always be on the students at the heart of our school. Xiamen Reptonians will be well rounded, confident, internationally minded and flexible young people who are well equipped to solve the problems of the 21st century.


Warm wishes,

International Principal









滑动查看中文


读完这封信,相信大家已经能感受到了Tim校长是一位对学术研究颇有感情并拥有学术洞察力的严谨型校长。


本期校长说我们也收集了一些大家关注的高频问题对Tim校长进行提问。



Q: You are from UK,and why would you choose to stay in Xiamen? 您来自于英国,为什么会想要留在厦门?
Yes, I am originally from the UK, but I haven’t lived there since 1990. I have worked in five IB schools in the past 30 years, in Germany, India, China (Mainland and Hong Kong), Abu Dhabi. My recent experience in the beautiful city of Suzhou at OCAC helping to develop a truly integrated dual language Chinese International curriculum was great preparation for my move to Xiamen. I find Xiamen a very friendly place and I love the mix of urban, coastal and green landscapes here and of course the fresh clean air.
是的,我来自英国,但是自从1990年以来我一直没有住在英国,在过去的30年中,我曾在德国、印度、中国(内地和香港)、阿拉伯联合酋长国(阿布扎比)的多所IB学校中工作。在苏州OCAC学校,我们成功地开发了以中国国家课程为纲领,以IB探究式教学方法为指导的双语融合课程。这也为我加入厦门学校做好了充分准备。厦门是一个非常友好的城市,拥有美丽的海岸线,充满生机的城市景观和清新的空气。

Q: As an IBDP Chemistry examiner, what do you think are the advantages of IB? 您作为IB 考官,您认为IB有哪些优势呢?
IBDP students are more well-rounded and prepared to cope well with the intellectual demands of University life. The ideal IBDP student is hard working, has a balanced lifestyle and is resilient. The IB Learner Profile describes the characteristics of a successful IB student in any of the PYP, MYP and DP programmes. Here are the attributes:  Balanced, Open-Minded, Reflective, Risk-Takers, Caring, Communicators, Knowledgeable, Thinkers, Principled, and Inquirers.
IBDP培养学生均衡发展,帮助学生更好地适应大学的生活和学习。理想的IBDP学生努力学习,有较强的适应力并能很好地平衡自己的学习与生活。IB十大培养目标清晰介绍了PYP,MYP和DP课程中IB学生的优点:全面发展、胸襟开阔、及时反思、勇于冒险、懂得关爱、善于交流、知识渊博、勤于思考、坚持原则、积极探究。


Q:It has been a while since you came to CRS. What are your thoughts about the school? 您来CRS已经有一段时间了,对学校有什么看法呢?
I have been at CRS for two months now and the whole team is working brilliantly together and with great enthusiasm as we prepare to open in September 2020. We have met fantastic students and parents at our information events, and I am really excited to welcome our first classes in a few months. For an International Principal, previous experience of school leadership in a diverse range of cultural contexts is invaluable in helping to be an effective member of the leadership team. Listening is always more important than speaking and discussion leading to collaborative decision making is our approach at CRS. Being able to see the ‘big picture’ at all times is also vitally important.
我已正式加入厦门华锐莱普顿学校两个月,学校将在今年9月顺利开学,我和我的团队都表现出极高的信心与热情。我们在信息发布会上结识了一批出色的学生和家长,我非常期待迎来开学后的第一堂课。作为一名外方校长,多元文化背景下的学校管理经验帮助我们做出正确高效的决策。在CRS,我们重视倾听他人的意见,因此在协作决策中我们充分地讨论,并时刻强化全局概念。


Q:What is the difference between CRS and other schools you have taught at or led?
厦门华锐莱普顿学校与您之前任教过的学校有哪些不同呢?
The partnership of Chiway and Repton makes this a unique school and my first experience of working within a Chinese-British educational enterprise and I am very much enjoying the mutually supportive relationship between Chiway and Repton colleagues. Our Mission: “Chinese Origins, Global Originality, Historical Virtues, Future Competence” is of course also unique to CRS and bringing this to reality in our daily lives is an exciting challenge for our whole community.

中锐教育和莱普顿公学的合作关系使我们成为一所独特的学校。这也是我第一次在中英合作办学的模式中工作,我非常欣赏中锐教育和莱普顿公学间相互支持的良好氛围。我们的使命是“根深中华,创新国际,传承至善,胜任未来”,我们所有人都期待着将这份特殊的使命付诸实践。



本期校长说到这里就结束了,Tim校长在学术研究上严谨专注,但是作为校长,他也有一颗柔软的心。
▲彩蛋:Tim校长和小朋友们在一起


想要和Tim校长有更深入的交流,可以填写文末二维码与招生老师预约观校。

Tim校长在美丽的校园等你。



厦门华锐莱普顿学校


厦门华锐莱普顿学校是由中锐教育集团、弘信创业工场、安踏投资及特步投资共同创办,与具有近500年历史的英国名校莱普顿公学强强联手打造的15年一贯制高端国际化学校。

学校地址:厦门市集美区西滨路388号


声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交