国际教育网

繁体

高藤TALK|保护or霸凌

2022-10-18发布于上海

关注


高藤Talk第五期如约强势来袭!

SMCS Talk dazzles us again!


本期高藤TALK中,在教师分享环节,我们学习和了解日本的艺术形式:浮世绘。

In this SMCS Talk, with Elisa's guidance, we learned about the Japanese art form:Ukiyo-e.


在学生分享环节,我们一起探讨了“保护与霸凌”。

In students sharing session, we considered "Protection and Bullying". 


教师分享

Teacher’s Share

Elisa


主题:浮世绘

Theme:Ukiyo-e



浮世绘是17—19世纪流行于日本的风俗画,主要以木版画的形式存在。浮世绘的性质如同当今的海报或杂志,木版画的批量印制既可以降低生产成本,也可以满足新型市民阶层的文化和娱乐需求。

Ukiyo-e is a genre of painting popular in Japan from the 17th to 19th century. Mainly in the form of wood prints, the nature of Ukiyo-e is similar to today's posters or magazines, and the mass printing of woodblocks can not only reduce production costs, but also meet the cultural and entertainment needs of all classes of citizens.

 

浮世绘的题材极其广泛,有社会时事、民间传说、历史掌故、戏曲场景和古典名著插图,有些画家还专事描绘妇女生活,记录战争事件或抒写山川景物……可以说,浮世绘是江户时代人民生活的百科全书。

Ukiyo-e covers a wide range of subjects, including social events, folklore, historical stories, opera scenes, and illustrations from classical works. Some artists also depict women's lives, record war events, or depict scenes from mountains and rivers. It can be said that Ukiyo-e is the encyclopedia of life in the Edo period.


喜多川歌麿  

(Kitagawa Utamaro)

美人图

(Beauty)

葛饰北斋 

(Katsushika Hokusai)

 神奈川冲浪里 

(The Great Wave Off Kanagawa)

歌川国芳

Utagawa Kuniyoshi)

(Cat)

歌川广重

(Utagawa Hiroshige)

雨夜

(Travelers surprised by sudden rain)


学生分享

Student’s Share

 Chris & CoCo


主题:保护与霸凌

Theme: Protection and bullying



今年,美国最高法院推翻了“罗诉韦德案”的裁决。自此,每个州都拥有决定堕胎法的权力,这将意味着数百万女性的堕胎权被剥夺。这到底是对女性的保护,还是对女性的的霸凌,这是一个问题!

In students sharing session, we consider "Protection and bullying".This year, the US Supreme Court overturned Roe v. Wade. Since then, every state has had the power to decide abortion laws, which would mean millions of women would be denied the right to an abortion. It is a question of protecting women or bullying them!


联合国新闻报道直接称“美国对于堕胎权的裁决是对女性人权和性别平等的巨大打击”,“禁止堕胎只会使堕胎变得更加致命”。超过半数的美国人认为,这是一种可耻的行为!大部分人都认为堕胎权属于女性,没有其他人能替她们做出决定,禁止堕胎的法律会危害女性健康并且加深社会的不平等。

On this matter, everyone is very angry. The UN news report directly said that "the US ruling on abortion rights is a huge blow to women's human rights and gender equality" and that "banning abortion will only make abortion more deadly". More than half of Americans said it was a shameful act. Most people believe that abortion rights belong to women, that no one else can make decisions for them, and that laws against abortion harm women's health and deepen social inequality.



女权主义起源于西方国家的女性为提高女性社会地位而发起的抗议。

Feminism originated from protests by women in Western countries to improve the status of women in society.

 

当女权主义者编写了《我们的身体,我们自己》一书来论述堕胎权对女性的意义,要求女性获得对身体的自主权时,反对的声音认为堕胎就是谋杀新生命,堕胎是逃避女性的生育责任。

When feminists wrote the book "Our Bodies, Ourselves" to discuss the meaning of abortion rights to women and demand women to acquire autonomy over their bodies, the opposing voices believed that abortion is murder of new life and abortion is to evade women's reproductive responsibility.



“罗诉韦德案”标志着女权主义者在堕胎权运动中的成功。但是此判决一出,人们关于堕胎权的矛盾激化, 人们为“选择权”和“生命权”开展了激烈的争论。许多人认为从怀孕那一刻起堕胎就是杀人”。让人觉得可笑的是投票员全是男性,一群男人在争论女人是否拥有自主选择的权利。判决的结果可能导致很多女性需要用一生去承担,面对这样的代价,女性完全需要有选择的权利。我们不得不承认,在当今社会环境下,男女平等似乎一直是一个遥远的目标,投票者全部是男性只是一个社会的缩影,我们看到的那些对社会拥有重大影响的组织或团体,大部分组成者都是男性,这使得很多女性从一开始就失去了选择的权利,很多女性在社会环境下没有获得尊重。

Roe v. Wade marked the success of feminists in the abortion rights movement. But with the decision, the conflict over abortion rights has intensified, with heated debates between"right to choose" and "right to life". Many people believe that abortion from the moment of conception is murder. It's funny that the voting was all male, a group of men arguing about whether women should have the right to make their own choices. The verdict may result in many women having to suffer for the rest of their lives. Faced with this cost, women absolutely need to have the right to choose.We have to admit that, in today's society, equality between men and women seems to be a distant goal. Male voters are just a microcosm of society. We see that the society has a major impact on organizations or groups, and most of those making decisions are men. This results in a lot of women losing the right to choose right from the start, and many women are not respected in the social environment.




我们需要打破传统观念,当代女性早已不需要完全依靠男性生活,她们拥有的知识和技能足以支持她们通过工作养活自己。在社会上,我们不应该对女性存在偏见,不能因为男性和女性擅长的工作领域不同就歧视别人。在家庭里,照顾家庭和孩子从来不是一个人的事情,妻子和丈夫都需要履行自己的责任。我们需要给予女性更多的支持和尊重。

We need to break the conventional wisdom that modern women no longer need to live entirely off men, and that they have the knowledge and skills to support themselves through work.As a society, we should not have prejudice against women. We should not discriminate against others just because men and women are good at different fields of work.In the family, taking care of the family and children is never a matter of one person, and  both  the  wife  and husband need to fulfill their own responsibilities.We need to give women more support and respect.




Student Awards  

SMCS Values Accolades


Curiosity:

Roger & Luca


Creativity:

Leo & Kira Zhou


Character:

Maggie Wang


Community:

Robin & Rossie


高藤



The Reader of the Week


Amanda



声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系上海高藤致远创新教育

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

上海高藤致远创新学校

课程设置:AP课程,Alevel课程

学费区间:20~26万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交