国际教育网

繁体

Primary News Issue 19

2023-12-15发布于广东

关注

Dear SIS Families,


On behalf of the primary team, we would like to express our heartfelt gratitude for your support and attendance in our parent-teacher and parent-teacher-student conferences. Your presence and engagement have been invaluable. The conferences provide a vital opportunity for open communication. Your insights into your child's needs have enriched our understanding, allowing us to tailor our teaching methods to better meet their requirements. We hope that you continue your reflections with your child at home and planned ways to ensure they achieve their new goals for the second semester.

If you have yet to meet your child's teachers, please reach out and schedule one. We are happy to meet with you and discuss your child's progress thus far. 

亲爱的SIS家庭,

我们谨代表小学部对大家的支持和参加我们的家长会及家长师生会表示衷心的感谢。您的出席和参与非常宝贵。这些会议为开放交流提供了重要机会。您对孩子需求的洞察丰富了我们的理解,使我们能够调整教学方法以更好地满足他们的要求。我们希望您在家中继续与您的孩子进行反思,并计划如何确保他们实现第二学期的新目标。

如果您尚未与孩子的老师见面,请联系老师并安排一次会议。我们很高兴与您见面并讨论您孩子迄今为止的进步。


FIP's Les Restos de SIS

法语部FIP的 “Les Restos de SIS” 音乐会

Last Monday 11th December, the French International Programme hosted their first concert “Les Restos de SIS”. French language and culture are also an integral part of the SIS way of life, and this annual celebration will remind us how open-minded and caring our community is! 


What an incredible show it was! FIP Students from PreK1 to G5, FAL students, teachers and volunteering parents put their effort together and produced an exciting and entertaining concert fully in French, going through classic French songs, a poem recital and exhilarating dancing! 

We were glad to welcome Blandine Cressard, the Advisor for the French expatriates in South China from the French consulate. She was thrilled and moved by the students’ performances.


Thank you to our FIP team and students for their dedication and hard work. This concert, inspired by “Les Restos du Coeur”, is a way for us to raise funds for the French charity association to help those people in need. As of this time, we have raised over 6000 RMB. If you would like to donate, please scan the QR code below and write “FRENCH” in the note. This will be open until 18th December.

12 月 11 日上周一,法语部FIP举办了他们的第一场音乐会“Les Restos de SIS”。法语和法国文化也是 SIS 生活方式的重要组成部分,这一年度庆祝活动将提醒我们我们的社区是多么开放和充满关爱!


这是一场多么令人难以置信的演出啊!来自PreK1到G5的FIP学生、FAL学生、老师和家长志愿者们齐心协力,制作了一场完全用法语进行的激动人心且娱乐性十足的音乐会,包括经典法语歌曲、诗歌朗诵和令人陶醉的舞蹈!


我们很高兴地迎来了法国领事馆在华南地区的法国侨民顾问 Blandine Cressard 。学生们的表演让她感到兴奋和感动。


感谢我们的FIP团队和学生们的奉献和辛勤工作。这场音乐会灵感来自“Les Restos du Coeur”,我们通过这种方式为法国慈善机构筹集资金,帮助那些有需要的人。截至目前,我们已筹集超过6000人民币。如果您想捐款,请扫描下面的二维码,并在备注中写上“FRENCH”。捐款将持续到12月18日。



PreK2 Artists: Working Together to Enhance a Community Wellness Space

PreK2艺术家:共同打造社区福祉空间

As part of our How We Express Ourselves unit in visual arts, the PreK2 Artists recently collaborated on a project to make a sign for our community wellness space. This serene green area is dedicated to activities such as reading, planting, and mindfulness.


To bring their artistic vision to life, the young artists drew inspiration from the Zen patterns and soothing sounds created by renowned artist Yukikawae. They used their senses and various artistic tools to paint and create lines on their boards. The Prek2 artists observed the change in patterns, lines, and shades as they experimented with different paint techniques.


Working collectively, they shared the workspace, communicated with each another, and responsibly cleaned at the end of each session. Together they created a beautiful sign that will contribute to the overall wellness of our Jingshan community.

作为“我们如何表达自己”的视觉艺术单元的一部分,PreK2 艺术家最近合作开展了一个项目,为我们的社区健康空间设计标志。这片宁静的绿地专门用于阅读、种植和正念等活动。


为了将他们的艺术愿景变为现实,年轻艺术家们从著名艺术家Yukikawae创作的禅宗图案和舒缓的声音中汲取灵感。他们利用自己的感官和各种艺术工具在板上绘画和创作线条。Prek2 艺术家在尝试不同的绘画技术时观察了图案、线条和色调的变化。


他们集体工作,共享工作空间,相互沟通,并在每次活动结束时负责任地进行清洁。他们共同创造了一个美丽的标志,将为我们鲸山社区的整体福祉做出贡献。


The Voices of Geckos

壁虎之声

In the bustling hallways of our beloved SIS The Bay, something extraordinary is happening – students are discovering the magic of public speaking and sharing what is important to them! It's not just about standing in front of a crowd; it's about finding our voices, building confidence, and unleashing the power of expression through the Voice of a Gecko during our weekly Friday assemblies.


Public speaking helps young learners to boost their confidence, find more ways to communicate effectively, and demonstrate leadership skills as we celebrate our commonalities and diverse perspectives.


Congratulations to those who shared their Voices this semester. We welcome all students and adults to sign up and share their Voice. Contact Mrs. Kirsty Van Rooyen (kvanrooyensis.org.cn) to express your interest. 


  • Thomas Matthews, AD Director - Including all Genders in Sport

  • Susan Kim, Art Teacher - Growth Mindset

  • Ben Garnhum, Grade 5 - Water Filters in our School and Hydration

  • Sean Kim and Andy Leung, Grade 4 - Bus Safety

  • Eden Moody, Grade 4 - Sustainability

  • Shasha Yeowon & Sunwoo Baek, Grade 3 - Being Inclusive and Caring of our Community

  • Donnie Tseng, Grade 4 - Inclusion

  • Miya Peng, Grade 1 - Respecting our Class Environment

  • Dominique Yeoh, Grade 4 - How to be Inclusive with Refugees (DEIJB focus)

  • Amy Tsz Shun, Clarissa Quah, Mona Shih-Cing, Grade 5 - Gender Bias

在我们爱着的SIS太子湾校区熙熙攘攘的走廊里,一些非凡的事情正在发生——学生们正在发现公开演讲的魔力,并分享对他们来说重要的事情!这不仅仅是站在人群面前;这是关于在每周周五的集会期间通过“壁虎之声”找到我们的声音、建立信心并释放表达的力量。


公开演讲可以帮助年轻学习者增强信心,找到更多有效沟通的方法,并在我们庆祝我们的共同点和不同观点的同时展示领导技能。


祝贺那些本学期分享自己声音的人。我们欢迎所有学生和成人注册并分享他们的声音。请联系 Kirsty Van Rooyen 老师 (kvanrooyensis.org.cn) 表达您的兴趣。


  • Thomas Matthews,体育活动部总监 - 让所有性别参与体育运动

  • Susan Kim,艺术老师 - 成长心态

  • Ben Garnhum,5 年级学生 - 我们学校的滤水器和水分保持

  • Sean Kim 和 Andy Leung,四年级学生 – 巴士安全

  • Eden Moody,四年级学生 - 可持续发展

  • Shasha Yeowon 和 Sunwoo Baek,三年级学生 - 包容并关心我们的社区

  • Donnie Tseng,四年级学生- 包容性

  • Miya Peng,一年级学生 - 尊重我们的班级环境

  • Dominique Yeoh,四年级学生 - 如何包容难民(DEIJB 重点)

  • Amy Tsz Shun、Clarissa Quah、Mona Shih-Cing,五年级学生 - 性别偏见


Grade 1 Art Celebration in The Bay Library

太子湾图书馆一年级艺术庆典

The Grade 1 Artists have been exploring how humans use patterns to make connections in their Where We Are in Place and Time unit.  Through this exploration,  they created weavings, patterned paper using printmaking techniques, braids and rainbow watercolour paper. In collaboration with the library, the artists created patterned fish using recycled paper, unique patterned paper and expired masks. Each fish is unique and celebrates the diversity of our SIS community.   The artists also created woven artwork and bags as part of their understanding of art as decoration and functional art.  You are invited to visit this art celebration on the first and second floors of TB library. 

一年级的艺术家们一直在探索人类如何利用图案在其“我们所处的时空”单元中建立联系。通过这一探索,他们创作了编织品、使用印刷技术制作的图案纸、编织和彩虹水彩纸。与图书馆合作,艺术家们使用回收纸张、独特的图案纸和过期口罩创作了图案鱼。每条鱼都是独一无二的,庆祝了我们SIS社区的多样性。艺术家们还创作了编织艺术品和袋子,作为他们理解艺术作为装饰和实用艺术的一部分。欢迎您参观太子湾图书馆一楼和二楼的这次艺术庆典。


PSA Art and Craft at Jingshan

鲸山PSA家委会艺术与工艺展

Thank you to our PSA officers for organizing a parent event at Jingshan this morning. We made some holiday frames and shared some fun and stories with each other. Watch out for our next event!

感谢我们的 PSA 家委会成员今天早上在鲸山组织了一场家长活动。我们制作了一些节日相框并互相分享了一些有趣的故事。敬请关注我们的下一次活动!


Announcements

公告


Last day of Semester 1
第一学期最后一天

Please remember that our last day of school is Wednesday, December 20th. It will be an early dismissal at 11:30 am. There will be no lunch provided. See you back on Wednesday, January 10, 2024. 

请记住我们学校的最后一天是12月20日星期三。那天将提前于上午11:30放学。不提供午餐。我们将于2024年1月10日星期三回见。



School Spirit Day: Wear your PJs and Cocoa Day

on Dec. 20th Wednesday
学校主题精神日:穿上你的睡衣和可可日

周三,12月20日



Special screening of RESILIENCE
特别放映及座谈会:韧性



Dates to Remember

重要日期


  • 15th Dec Friday - 8:15 am G3-5 Assembly (2A hosting)

  • 15th Dec Friday - 9:00 am EY Assembly (Prek2C hosting)

  • 20th Dec Wednesday - School Spirit Day: Wear your PJs and Cocoa Day

  • 20th Dec Wednesday - Last day of Semester 1, early dismissal at 11:30 am

  • 10th Jan Wednesday – Semester 2 starts

  • 12th Jan Friday – 8:15 am G3-5 Assembly (3A hosting)

  • 12th Jan Friday – PSA Popcorn Friday

  • 13th Jan Saturday – 10:00 am RESILIENCE special screening + panel discussion NV

  • 17th Jan Wednesday – ParentEDU JS – Sensory Integration Series Round 2 (1 of 4)

  • 17th Jan Wednesday – 10:10-11:00 am G1-G2 Mandarin Final Reading Competiton TB (Parents invited)

  • 18th Jan Thursday– 9:00-9:50 am G3-G5 Mandarin Final Reading Competition TB (Parents invited)

  • 19th Jan Friday – 8:15 am G3-5 Assembly (2B hosting) TB Theater

  • 19th Jan Friday –9 am EY Assembly (Prek1A hosting) SPAH

  • 2nd Feb Friday – 8:10 am 3-5 CNY assembly TB, 9:00 am K-2 CNY assembly TB Theater

  • 2nd Feb Friday – 9:50 am Lion Dance for UP Primary TB, 10:30 am Lion Dance for Early Primary JS sports field

  • 6th Feb Tuesday – CNY activities in Mandarin class (PSA support)

  • 7th Feb Wednesday – Whole School Spirit Day (Celebrating China)

  • 12 月 15 日(星期五):上午 8:15 三至五年级 集会(2A 主办)

  • 12 月 15 日(星期五):上午 9:00 EY 集会(Prek2C 主办)

  • 12 月 20 日(星期三):学校主题精神日:穿上你的睡衣和可可日

  • 12 月 20 日(星期三):第一学期最后一天,上午 11:30 提早放学

  • 1 月 10 日(星期三):第二学期开始

  • 1 月 12 日(星期五):上午 8:15 G3-5 集会(3A 主办)

  • 1 月 12 日(星期五):PSA 家委会爆米花星期五

  • 1 月 13 日(星期六):上午 10:00 RESILIENCE 特别放映 + 小组讨论 网谷校区

  • 1 月 17 日(星期三):ParentEDU 家长讲座 鲸山校区 – 感觉统合第二系列(第 1 轮,共 4 轮)

  • 1 月 17 日(星期三):上午 10:10-11:00 一至二年级中文期末阅读比赛 太子湾校区(邀请家长)

  • 1月18日(星期四):上午9:00-9:50 三至五年级中文期末阅读比赛 太子湾校区(邀请家长)

  • 1 月 19 日(星期五):上午 8:15 三至五年级集会(2B 主持)太子湾校区剧院

  • 1 月 19 日(星期五):上午 9:00  EY 大会(Prek1A 主办)SPAH

  • 2 月 2 日(星期五):上午 8:10 三至五年级中国新年集会 太子湾校区,上午 9:00 K年级至二年级中国新年集会 太子湾校区剧院

  • 2 月 2 日(星期五), 上午 9:50 为 UP 舞狮 太子湾校区,上午 10:30 为 EP 舞狮 鲸山运动场

  • 2 月 6 日(星期二), 中文课新年活动(PSA 支持)

  • 2 月 7 日(星期三), 全校主题精神日(庆祝中国)


声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系SIS深圳市蛇口外籍人员子女学校

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

深圳市蛇口外籍人员子女学校

课程设置:IB课程,美国课程,其他课程

学费区间:17.9~31.3万

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交