2019-06-29
数字在我们的日常生活中无处不在,每天几点起床几点睡觉,今天的猪肉又涨价了XX元,又谈了一笔XXX万的生意等,都和数字相关。
但英文中有很多数字俚语以及非常简单的数字组合,直接按字面意思翻译很容易就闹笑话了,一起看看有哪些常见的数字俚语吧~
ten to one
ten to one按字面意思理解是不是很容易翻译为10到1?实际上to除了常见的“到、关于”的意思外,还有“比、针对”的意思。
让我们来假设一个例子更好的理解这一表达:在一场比赛当中,小洛已经赢了10分,隔壁老王赢了1分,比分为ten to one,小洛基本是赢定了。所以ten to one引申为“十有八九、非常有可能”的意思。
例句:
Ten to one he'll move out after only a week.
很可能他会在一星期后搬出去。
Ten to one the teacher made a mistake.
很可能老师犯了一个错误。
five-and-ten
怎么理解five-and-ten呢?因为five-and-ten是five-and-ten-cent store的简写,美国人说习惯了就直接说five-and-ten。
这里的five表示5分钱,ten表示1角钱。还有美国人说成five-and-dime 这里的dime[ daim ] (美、加拿大)指一角银币。所以它表示“廉价商品;杂货店,小零售店”。
例句:
In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.
在小杂货店里你能买到各种各样的东西。
in seventh heaven的字面意思是“第七天堂”或者“七重天”,heaven [ˈhevn] 天国、天堂。
In seventh heaven来自犹太人的信仰,认为七重天是至高无上的极乐世界,用来描绘处于尽善尽美的境地,所以引申为“十分高兴、非常高兴,处于狂喜的状态”。
例句:
After I was given my first camera I was in seventh heaven.
我得到我的第一台照相机后开心极了
你还知道哪些有趣的数字俚语?
欢迎来留言和小星分享!
声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务