国际教育网

繁体

青苗2020毕业典礼:青春筑梦,扬帆起航! BIBS 2020 Graduation

2020-08-01

关注

青苗国际双语学校


让梦想从这里发芽!

总有一个特殊的时点,

供我们回顾来时的路、遥望明天的梦;

总有一段人生旅程,

给予我们继续前行的智慧和力量。

 

7月31日,在青苗顺义校区,

2020届全体毕业生们,

在父母与老师们殷切的注视下,

缓缓步入2020年毕业典礼现场。

 

2020这个不同寻常的一年,

青苗学子用拼搏和汗水,

从容应对、不负众望,

用傲人的成绩为自己的高中生涯

画上完美的句点。

 

在今天这个值得特别标注的时刻,

请让我们一起,

庆贺他们此时此刻的收获,

见证属于他们的梦想与远方!

| Slide to see the  translation

|向左滑查看英文

There will always be a time

When we take a moment to look back

There is always a life journey

Giving us the power and wisdom to carry on

 

July 31, BIBS Shunyi Campus

All 2020 graduates

In front of their teachers and parents

Ready to conclude their wonderful school time

 

The extraordinary year of 2020

Facing the challenges never seen before

BIBS graduates completed their high school career

With outstanding enrollment results

 

At this moment

Please join us

In celebrating their accomplishments

And witness them setting off for a bright future





青苗顺义校区总校长 

Head of School, BIBS Shunyi Campus

John D'Arcy博士



作为一所IB世界学校,我们都熟悉“形成性评估”和“总结性评估”之间的区别。“形成性评估”像是旅途中的驿站,为我们提供下一站的补给;“总结性评估”更像是旅途的终点,庆祝我们抵达目标。尽管毕业标志着你们K-12学习经历的结束,实现步入理想大学的目标,但这些对于你们都不是终点站。


2020届毕业生们,我想对你们说,生活中的所有经历都是“驿站”,都在为你的下一段路提供能量。愿你们把每一段经历都当做“形成性评估”,明智而清醒地继续反思和学习。只有最终当你回顾自己的一生,衡量自己为当地社区以及全世界所做的贡献,为家庭所做的贡献以及个人所取得的成就,这才是唯一真正的“总结性评估”!

| Slide to see the  translation

|向左滑查看英文

As an IB World School, we are all familiar with the difference between formative and summative assessments. Formative assessments tell us what we still need to learn, summative tells us what we have learned. Summative assessments define the end of a learning experience.

 

Dear 2020 graduates, throughout your life, you will learn best if you are continually conducting formative self-assessments. It is only when you reflect back upon your whole life, and you conduct your summative self-assessments measuring what you have achieved for your communities (local and global), and what you have achieved for your family, and what you have accomplished as an individual; this is the only real summative assessment.  With luck and hard work your self-summative assessment will be meaningful and will come from a place of love, care, and support.






青苗顺义校区初高中校长

MSHS Principal, BIBS Shunyi Campus

Lynne Gray 女士


IB教育告知我们,没有行动和服务,知识和理解本身没有多少意义。我们的行动会改变我们生活的世界,我们的环境和行动会对周围的人产生影响。永远不要低估你的影响力—小小行动会发挥巨大的影响力。你不必改变整个世界,但你可以下决心改变你的世界。


纳尔逊·曼德拉曾经说过,“生命中最重要的事情不是我们曾经活过,而是我们对他人生活的改变,这决定了我们生活的意义。”因此,未来无论你们做什么,去哪里,都要坚持努力工作,实现目标,把随之而来的挑战当作学习的机会,并采取行动,使你生活的世界更加美好.

| Slide to see the  translation

|向左滑查看英文

Through the IB education you should know that knowledge and understanding alone means very little without action and service. It is your actions that makes the difference to the world we live in; your circumstances and your actions influence the people around you. Never underestimate the ability you must influence ~ small actions make a difference. You do not have to change the whole world but be determined to make a difference to your world.

 

Nelson Mandela once said: “What counts in life is not the mere fact that we have lived. It is what difference we have made to the lives of others that will determine the significance of the life we lead.”




特邀嘉宾 

Special Guest

王聿闻

Mr. Yuwen Wang

特邀嘉宾介绍

22年前,一位母亲,为了自己的孩子创办“青苗”,由此开始实践东西方教育结合的办学新模式。——那个孩子,就是王聿闻。他是青苗的第一个学生。在青苗一直接受国际课程教育的他,从伦敦大学学院 (UCL)教育专业硕士毕业后,今年,他以初试复试均为第一的成绩考取了北京师范大学教育学博士!

| Slide to see the  translation

|向左滑查看英文

22 years ago, a mother founded Beanstalk and started the venture of the new education model. Her first-ever student at BIBS, Yuwen Wang, graduated with a master’s degree in Education from UCL, has now started his doctorate at the Beijing Norm University.










我的老师杨共乐教授求学阶段曾受教于著名历史学家刘家和先生。一次,刘家和先生向他的学生讲述,做学问要“顶天立地”。何谓“顶天立地”?“顶天”,即头顶有理论的指导。立地,即脚踏实地的工作。我认为,这段话对于我们其他方面的学习、工作、乃至为人处世都有借鉴意义。


以人生为维度来考量,一方面,我们要在脑袋上方有理论、观念的指引,对未来的工作、道路有一定的选择和规划。其实,我们绝大多数的人,现阶段都不清楚自己到底想要什么,自己降生于世的使命到底是什么,不清楚不要紧,我们都不清楚,正因如此,大学时代的我们要在参与和实践中思考自己的人生选择、自己的使命,并努力为此作准备。想不明白也无妨,重点是通过不断的反思和总结,构建自己头顶关于“人生”这个问题的个人的理论框架,以此指导自己今后的行为和选择。


另一方面,我们还需要脚踏实地地实践。仅仅是哲理上的思辨,并不能带领我们做好具体的事情。没有踏实努力的具体的付出,上述关于人生的思考也不过是无聊的幻想。从每一件小事做起,踏实做好工作,去掉浮躁,明确幻想与目标的差别。


在此,祝愿在座的每一位青苗学弟学妹们,都能成为一名“顶天立地”的人。在踏实的实践中完善和明确自己的人生目标,在理想和信念的支持下一步一个脚印,走出属于自己更广阔的的人生!

| Slide to see the  translation

|向左滑查看英文

My teacher Professor Gongle Yang and his teacher, renowned historian Professor Jiahe Liu once discussed about how to pursue one’s academic career with not only theoretical achievements but also down-to-earth hard-working spirit. I think this is still true for all of us today.

 

In our life, we look for theories and concepts to guide us through our career and choices. Yet most of us do not have a clear picture of what we want to do in the future. This is why we should participate in many activities in our university and try to find our life choices and destiny, and get ready for them. It’s ok to be unsure, and the key is to reflect, conclude and structure the framework of our own life philosophy.

 

On the other hand, we must practice. Concepts will only stay on paper without practicing. Start small, stay focused, know where you want to go, and go for it.

 

I’d like to wish all of you a successful future with life, academic career and work.









2020届毕业生代表

Representative of 2020 Graduates

Mike Qian


我18年的大部分时间都是在青苗度过的,在今天这个舞台上,我与一些人已经认识10年甚至更长时间了,我们,2020年届毕业生,一起成长,给彼此的生活留下了快乐、灵感,甚至是伤感。我依旧记得参加前几届毕业生毕业典礼时的悲喜交加之情。从参加学长们的毕业典礼到如今我们自己毕业,没有想到,时间曾那么缓慢,又如此匆忙。不管未来选择什么样的方向,请一定记得我们曾在青苗共同走过的这段路。期待着我们再次见面的那一天!

| Slide to see the  translation

|向左滑查看英文

Having spent a majority of my 18 years alive at BIBS, there are simply too many people to thank and too many memories to recall. So, for time’s sake I’ll keep this list concise. First and foremost, I would like to thank the founder of BIBS, Ms. Kathy Shi, and her team for building a place where we can be ourselves, learn, and have great fun, all at the same time. I would like to thank the administration team of this campus currently led by Dr. D’Arcy and Ms. Lynne Gray for their countless hours and efforts in ensuring the quality of our education. I would also like to express my gratitude towards the counselling team, Ms. Sonja and Mr. Steven Lee, for helping us navigate the maze that the college application system is. I would like to thank the operations team: catering services, security services, janitorial services, bus drivers, they are the ones who laid the foundation in which we now thrive on. Last but not least, I would like to thank all the teachers, on behalf of the class of 2020, for your selfless devotion into making our lives better by imparting us the most crucial information about the world.




2020届毕业生代表

Representative of 2020 Graduates

Pranav Sundararajan


2020届毕业生们,我们正进入人生的下一个阶段,而此时我们的世界正经历着无数挑战的轰炸,如新冠疫情、气候变化,以及人群中日益增长的仇恨和偏见。但我们注定要解决和克服每一个问题,最终取得伟大的成就。你们每个人都有能力去改变,因为我们是“后浪”!


因此,当我们分开时,每个人都拥有宝贵的知识,有充满爱、关怀和支持的精神,来开启一个充满挑战和成功的生活。我希望我们可以追随梦想,做让自己快乐的事情。无论走到哪里,无论遇见谁,无论做什么,都要努力展现出自己最好的一面。

| Slide to see the  translation

|向左滑查看英文

Graduates, we are progressing into the next stage of our lives at a time when our world is bombarded with a myriad of challenges like the COVID-19 pandemic, climate change, and rising hate and bigotry amongst people groups. But we are destined to address and overcome each of them, and eventually go on to achieve great things. Every one of you has the potential to make a difference, as we are indeed the ‘New Wave.’ So, as we each part ways, equipped with valuable knowledge and a spirit of love, care and support, we embark on a life that is sure to be filled with challenges and success. I urge you to follow your dreams and do what makes you happy. Strive to put forth the best version of yourselves wherever you go, whoever you meet, and whatever you do.



2020届毕业生代表

Representative of 2020 Graduates

Gloria Gao


在青苗生活的时光中,迷茫也好、坚定也好,都会化为陪伴与动力,带着我一起前行。你们对事物怀有热忱,也会时刻提醒我保持清醒和坚强,最后,我想把惠灵顿的诗句送给大家:


“自我,生命这些问题总在不停出现。毫无信仰的人群川流不息,生活在其中有什么意义?自我,生命?答案是:因为此刻,你们在此地。因为这伟大的戏剧在继续,因为你们可以奉献一首诗。”


毕业快乐!谢谢大家!

| Slide to see the  translation

|向左滑查看英文

With the strength BIBS has always been giving, we stayed passionate, smart and strong.

 

To quote from Whitman:


“O me, O life of the questions of these recurring. Of the endless trains of the faithless. Of cities filled with the foolish. What good amid these, O me, O life? Answer: That you are here. That life exists and identity. That the powerful play goes on, and you may contribute a verse.”




亲爱的孩子们,

海阔凭鱼跃,天高任鸟飞。

就让你们青春的生命之舟

在新的岁月港湾里继续扬帆起航!


愿你不畏三千里河长,

无惧万重山阻挡,

所到之处,遍地阳光,

梦的远方,温暖为向!

| Slide to see the  translation

|向左滑查看英文


Dear children

Your future is unlimited

We wish you a wonderful and brilliant future

Starting from BIBS


May you be brave and strong

May the sun shines on your shoulder

Wherever you go





扫描图片下方二维码

进入您心仪的校园
360º“云探校”



BIBS




声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系BIBS青苗学校

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

威海青苗国际双语学校

课程设置:IB课程

学费区间:每年15W+

昆明青苗国际双语学校

课程设置:IB课程

学费区间:10-12万/年

北京青苗国际双语学校

课程设置:IB课程,双语国际课程,国际艺术课程

学费区间:18万-25.8万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交