国际教育网

繁体

Happy Graduation 祝愿首届毕业生 | 愿你们眼里有光,成为世界的“发光者”

2023-06-05发布于广东

关注

 2023.05.25 

ISASC

Graduation Ceremony

It's been a week since the Graduation Ceremony and Dinner for the first graduating class of ISA Science City, and we are sure everyone who witnessed the day, whether it was the teachers, students or families of the graduates in attendance, is still overwhelmed with emotions even a week later. Three years ago, ISA Science City was officially launched, with the first year of classes from Kindergarten to Secondary Grade 10. The students who joined Grade 10 that year began their three-year high school career with aspirations for the future. For three years, they worked with the school to overcome the challenges of the epidemic, and were driven by their interests to excel in sports, arts and community service, setting an example for the whole school. Now, three years later, they were crowned and presented with their diplomas at the graduation ceremony in the presence of their most gracious teachers, families, special guests and the entire Secondary School community.

爱莎科学城学校首届毕业生的毕业典礼和晚宴已过去一周多,相信亲历当天场景的所有人,无论是在座的老师、学生还是毕业生家人们,即使一周过去,心情还是激动澎湃的。三年前,爱莎科学城学校正式创校,首年开设从幼儿园到中学十年级。而当年加入十年级的创校生们,怀着对未来的憧憬,开始了三年逐梦的高中生涯。三年,他们与学校一起克服疫情带来的挑战,努力攻克每一个学习难关,并以兴趣为驱动力,分别在体育、艺术和社区服务等领域大放异彩,为全校学生做出榜样。三年后的今时今日,他们身着学位服、头戴学位帽,站上了毕业典礼的舞台,在最亲切的老师、家人,以及特邀来宾和中学全体学生的见证下,完成了拨穗正冠和毕业证书授予仪式,正式成为爱莎科学城学校第一届毕业生。


At the Graduation Ceremony, Mr Paul Bawden, the Head of School, gave the six graduates the "last lesson" of their high school career, teaching them to remember and live the four values of the school (wisdom, courage, integrity and service) and to cherish and be grateful for the help of their families, teachers and true friends, no matter how far they go, as well as giving them our best wishes on behalf of the school.

毕业典礼上,校长Paul Bawden先生用发自肺腑的言语,为六位毕业生上了高中生涯的“最后一堂课”, 教导他们无论今后走得多远,都要铭记与践行学校的四大价值观 (智慧、勇气、正直与服务),并珍惜、感恩家人、老师及真正的朋友的帮助,同时代表学校向他们致予了最真挚的祝福。

“I’m proud of you all. I’m excited for your future and I know as our first Alumni that your stories will help build the success story of ISA Science City.” 

“我为你们所有人感到骄傲,并无比期待你们的未来。我坚信,作为第一届爱莎科学城的校友,你们的故事将成为爱莎科学城悠久辉煌而灿烂乐章的开始。” 

——Mr. Paul Bawden




In his speech on stage, Mr. Shane, the Homeroom Teacher, recalled the hundreds of school days and nights he had spent with the students in the past, deeply acknowledged their efforts and growth in the past, and took the Graduation Ceremony milestone as an opportunity to offer his best and earnest expectations to the graduates.

主班老师Mr. Shane在台上的发言,追忆了过去成百上千个与学生共度的校园日夜,深切地肯定了他们在过去的努力和成长,同时以毕业典礼里程碑为契机,向毕业生们提出了最美好殷实的期盼。

“From this moment on, under this and every sky, the compass is you. Follow your heart and trust your true north.” 

“从这一刻开始,无论你们身处世界的哪个角落,那个指引前行的指南针就是你们自己。遵循内心,并相信自己心中的方向吧。” 

——Mr. Shane Kennedy



Bill and Izwa, the first graduating students and the first School Captains, also took to the podium to express the impact of their past experiences on the present and their expectations for the future, focusing on the themes of 'past' and 'future' respectively.

作为首届毕业生、同时也是第一届学生会主席的学生Bill和Izwa,也站上了演讲台,分别围绕“过去”和“未来”两大主题,以亲身经历表达了过去的经历对现在的自己的影响,以及现在的自己对未来的期待。


Good afternoon ISA. Before I begin, on behalf of the first-ever graduating cohort at ISA Science City, I would like to express our heartfelt appreciation to all the guests and fellow students present here today. Your time and support have been invaluable throughout our journey, and none of us could have reached this milestone without each and every one of you. Using this special occasion, I also want to say a big thank you to my parents, who brought me to this wonderful world and supported me no matter what.

大家下午好,在开始之前,我代表爱莎科学城创校以来的首届毕业生,向在座所有来宾和同学们表示衷心的感谢!你们对于我们的支持和陪伴,在我们的心中是非常宝贵的,我们今天能够站在这里,离不开你们每个人。在这个特别的场合下,我也想对我的父母道声谢谢,是他们把我带到了这个美好的世界,并在我成长的路上无条件为我付出。


My speech revolves around the theme of 'the past.' While it is true that we often emphasize the importance of looking towards the future, which you will hear from my fellow graduate and captain, Izwa, who will eloquently discuss it, I would like to take a few moments to talk about the significance of honoring the past—my past, our past—and how it has shaped us.

我今天的演讲围绕着“过去”这一主题。虽然我们确实经常在强调展望未来的重要性,比如我的同班同学、也同样身为学生会会长的同学Izwa,就将围绕“未来”这一主题演讲。但此时此刻,我想花点时间向大家分享尊重过去的意义,谈谈我的过去、我们的过去,以及过去的经历如何塑造了现在的我。


Some of you may have forgotten that this school only came into existence just three years ago when a few graduates, including myself, joined as tenth graders. At that time, half of the campus was still under construction, a significant portion of our classes were conducted virtually due to travel restrictions, and our sports teams could only compete against one another. However, look at how far we have come. Through unwavering effort and dedication, the school provided us with a campus to freely explore. They assembled an exceptional team that delivered offline education during the challenging times of Covid. And our sports teams have amassed numerous trophies, a source of great pride for me as I played an active role in the sports program. 

不知大家是否还记得,这所学校仅仅在 三年前才成立,当时包括我在内的几位毕业生作为十年级学生加入。当时,(受疫情影响)校园甚至尚未完成全部建设。而上学期间,受疫情管控影响,我们经历了不少“网课”时期,各种体育比赛也只能在校内开展内部比赛,无法与外校学生同台竞技。再回到现在,看,这些“困难时期”,我们也一一度过了。为提供一个供学生可以自由探索的校园,学校通过不懈的努力与付出,组成一支优秀的师资与后勤团队,在疫情严峻的时期也排除万难,尽可能为学生提供线下教学。我们的体育校队也在过去几年逐渐积累了众多的奖杯,在这些奖杯当中,也有不少我积极参与的功劳,这点让我感到非常自豪。



My journey at ISA began in 2015 when, as an eleven-year-old who spoke no English, I could never have imagined standing on this stage, addressing you all at my graduation ceremony. I never thought I would have the opportunity to lead. I was fortunate to be offered leadership roles by Coach Cedeno in the basketball team and Coach Maj in the soccer team. Although I may not have been the most capable leader, my commitment to my teams and every game I played was unwavering. I attribute my position here today to the "luck" of being given opportunities to lead, change, and make a difference. I am immensely grateful to everyone who offered me and us those opportunities, including my incredible teammates and brothers who supported me wholeheartedly and gave their all for the team. Let's continue to fight on, Lions.

我与爱莎结缘于2015年。当年,我还是个不会说英语的11岁孩子,相信当年的我也从未想过,数年后的今天,自己能够站在这个舞台上,当着这么多观众的面致辞;也从未想过自己能有机会去作为学生代表领导一个团队。过去三年,我认为自己真的很幸运,能够获得篮球队教练Cedeno先生和足球队教练Maj先生的赏识,被赋予领队的角色。虽然,我可能不是最能干的领导者,但可以肯定的是,我对自己的团队,以及每场比赛的投入都是全情、毫无保留的。我把直至今日所取得的所有成绩归功于“幸运”,是因为我在校期间得到了领导整个团队的机会——一个可以让人去实践、做出改变并有所作为的机会。我非常感谢为我们提供这些宝贵机会的每一个人,包括那些全心全意支持我并为竭力为团队荣誉争光的队友们,你们太棒了!未来,也请身披狮子赛服,继续奋斗吧!



Sir Isaac Newton once said, 'If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants.' The six of us have reached where we are today by standing on the shoulders of our parents and teachers—the giants who selflessly devoted themselves to our success. Perhaps we were unfortunate not to have the opportunity to stand on the shoulders of those who graduated before us, as there were none. However, that will change from now on. For the classes of 2024, 2025, 2026, and even the class of 2123, you will have the privilege of standing on the shoulders of one graduate class after another, continuously reaching new heights. Today, I proudly declare that the Class of 2023 of ISA Science City is both fortunate and honored to be another giant upon whom future graduates can stand.

牛顿曾经说过:“我能看得更远,是因为我站在了巨人的肩膀上”。正如我们六个毕业生之所以能获得今天的成绩,是因为我们站在了父母和老师——这些为了我们无私奉献的巨人的肩膀上。虽然我们作为第一届毕业生,没有机会站在学长学姐的肩膀上,但是,此刻开始就不一样了,对于未来2024届、2025届、2026届….甚至百年后的2123届毕业生,他们都可以站在一个又一个已经毕业的校友的肩膀上,不断超越、达到新高度。今天,我骄傲地宣布:2023届、也是作为首届毕业生的我们,荣幸地成为了未来爱莎科学城学校未来每一届毕业生的巨人。


Thank you all once again for being here with us today. Together, let us honor the past, embrace the future, and continue making a difference. Thank you.

再次感谢大家今天和我们一起见证这个重要的里程碑时刻。此刻,让我们带着回忆给与的力量,去拥抱更美好的未来,成就更卓越的自己!谢谢大家。





“Change is the law of life. And those who look only to the past or present are certain to miss the future.” 

“改变是生命的法则,那些只看过去或现在的人,一定会错过未来。”

 

The future is nothing without passions and ambitions fulfilled by a will to act on them for yourself. Where you start is often out of your control, we do not all get dealt the same hand, but what you decide to do about it right now is what matters, and that is the control we all have over the future. What the class of 2023 started with is not the same as what the class of 2024 started with and what the class of 2025 will start with, but what each of us has control over is what we will do to shape ISA in the future, and what we will do to help ourselves in the future. 

如果一个人没有热情和雄心去实践,那这样的未来毫无意义所在。人生起点各不相同,人们无法控制自己的出身,但是人类可以决定此刻自己的行动,这才是人可以把握住未来的法则。正如2023届、2024届和2025届学生的起点都是不一样的,但是每个人能够通过行动,携手塑造爱莎的未来,谱写自己的未来篇章。

 

But we must not only look at what will be done because a lot has already been accomplished. We must look at the past and learn from our failures and mistakes to build a better future. In the coming years, what we have done will be built on, and what we could not do will be explored, and that is the beauty of growing up, of anticipating the future –– there is always value in any action taken in the present moment. 

然而,我们也不能盯着未来将完成的事情,也必须着眼于过去,从过去的失败和错误中总结经验、不断学习,以实现更好的未来。在未来的时间长河里,优秀的经验将流芳百世,而未解之题也将不断被后人探索,最终找到解决的办法,这正是代代进步带来的美学以及预测未来带来的魅力——人类在当今时代的任何行动都有其存在的价值。

 

In 2009, the most significant change in my life happened. I moved from my safe little community in Beijing, China, to Toronto, Canada. It was just another day; I was too naïve, too innocent to comprehend what was happening. Sitting on that aeroplane to venture on a 13-hour flight that would change my life, I did not fear what was to come; I was busy spotting clouds and city lights from the window seat in excitement. When I landed and had my first interaction with an English-speaking adult, that is when the realization hit –– I was in a completely different place, with a completely different culture and a foreign language first and foremost. Even at such a young age, I worried about what will happen in the next few months. But before I knew it, the first day of first grade came around, and even the first week of first grade ended. I could speak English fluently by the end of the first semester as I began assimilating into the diverse culture at school in Toronto. Now here I am, 10 years later, about to graduate and dive into another experience–university. 

2009年,我迎来了生命中最重要的转折之一。我从中国北京的一个小地方搬到了加拿大的多伦多市。那时候,天真无邪的我还从未想过未来的自己会拥有怎样的光景,也从未想过那趟历经13小时的飞行将彻底改变我的生活,当然,当时的我也没有对即将到来的新生活感到害怕,记得自己还兴奋地望着飞机窗外的云海以及下方城市的灯火。当我抵达加拿大,第一次和当地人进行纯英文的交流时,我才意识到,作为一个在中国出生的加拿大人,我身处的地方是多么的陌生,这里有着和中国迥然不同的文化和语言,于是我开始对接下来即将发生的事情感到担忧。就这样,我在加拿大开始了一年级的学习,第一个学期结束时,我的英语已经很流利,也开始融入了多伦多学校的圈子。十年后的今天,我站在了这里,即将从高中毕业,踏入人生的下一征程——大学。


Changes in life, like moving to a new city, graduating from high school, experiencing the loss of a close one and going to another country to pursue your dreams come with challenges, but those changes are precisely what make the idea to strive for the future exhilarating and motivational. With these challenges come opportunities; with a new school like ISA, many challenges were presented, and with COVID-19 came many challenges, but in the long term, great opportunities emerged from both. Online learning saw advancements that allowed many people to continue their education regardless of personal circumstances, and ISA allowed the 6 of us to grow independently in these past two years. However, talking about changes and the challenges and opportunities that arise, we must remember our supportive relationships. I am here today proud and excited having accomplished all that I have because of my amazing parents, friends, and teachers. Most importantly, I am here because of me, my fellow graduates are here because of themselves. 

生活本身就存在着诸多变化,例如搬到一个新城市、从高中毕业、经历失去亲人的痛苦,或者渠道另一个国家追寻自己的梦想,所有的一切都将带来挑战,但也恰恰是这些变化,让人产生不断为未来奋斗的想法。挑战也意味着机遇,对于爱莎科学城这样的新学校来说,从创校到现在遇到了无数的挑战,比如疫情的影响,但从长远来看,挑战也让学校有了更多成长的机会。学校组织的“网课”让我们可以不受地域影响,在家也能完成课业,学校也在这个过程中见证了我们这6位毕业生的成长。今天,我怀着激动且自豪的心站在这里,发自肺腑地感谢我的父母、朋友及恩师,以及最重要的我自己(的努力),人生把握在我们自己手中,无论你我,我们都是自己人生的主角。 

 

It is often easier to get stuck on the failures of the past than what could have been done; you could be the master of your faith, and you could be the captain of your soul, but you must realize that life is coming from you and not at you. To work for an idea of the future is not a success, but to work for the growth and letting the future reveal the fruits of your hard work is real success. Your life is not supposed to be easy. It is supposed to be worth it, and there is a difference.

人们往往容易陷在过去的失败上,而忽视当前还能做什么。实际上,你可以成为自己信仰的主人,成为自己灵魂的船长,你必须认识到,并不是你的命运在主宰着你,而是你去谱写自己生命的篇章。仅仅为了未来单个想法而努力并不是成功,真正的成功体现在你为了成长去奋进,以及奋进的成果能够为你的未来添灯加彩。要记住,生活从来不是容易的,但生命确实值得被喝彩。


 

I wish the best for everyone in their future endeavours, and thank you for being here, celebrating the beginning of a new future for the first graduating class of ISA Science City, for the class of 2023. 

祝愿大家在未来,无论是学习还是生活,都能收获多多。感谢你们今天的到来,也祝贺爱莎科学城第一届毕业班在2023年未来的日子能有一个全新的开始。



Equally moving was the Graduation Dinner that evening. Representatives of the Board, the School Leadership Team and the teachers and families of the graduates were invited to join them for dinner. As well as enjoying the food, there were gifts and speeches from the Board, a talent show with songs and music from fellow students, and parent representatives who rose to deliver their messages ....... All of which conveyed the best wishes and support.

同样令人动容的还有当天晚上的毕业晚宴。学校特别邀请董事代表、学校领导团队以及毕业生的老师和家人共进晚餐。乐享佳肴的同时,校董代表为毕业生献上礼物和致辞;同校学生献上才艺表演,以歌声和奏乐声为载体;家长代表也起身发表感言……这一切,都在传达所有人对毕业生的美好祝福以及支持。



The photographs, which record the moment when the shutter is pressed, are a unique carrier to show the state of mind of the people in the moment, both in terms of their demeanour and the scenery of the objects. For the graduates, the photo of them with the Head of School, teachers, classmates and their families on that day will become one of the best memories of their lives.

照片,记录着快门按下那一刻的瞬间,照片中的人物神态和物体景色,都是独一无二展现当下人物心境的绝佳载体。相信对于毕业生而言,他们在当天与校长、老师、同学以及家人的合影,也将成为他们这辈子最美好的回忆之一。


Swipe to view 左右滑动查看更多


ISA is made up of three letters: I, S and A, which are the initials of the words Inquire, Succeed and Act respectively. ISA's mission is to nurture students to become people who "discover the wonders of the world", "strive to be the best" and "make a positive difference to the world". We do not nurture students who are only interested in their grades, but rather we find the best in each child and strive to make them into lifelong learners with a combination of talent, leadership, empathy and global vision. In these six graduates, we see their qualities shining through and we believe that they too will be able to make their own way in the future!

爱莎,英文由三个字母:I、S和A组成,分别是Inquire探究、Succeed成就以及Act践行的三个单词首字母。爱莎培养学生的初心,在于希望他们能够成为“发现世界的奇迹”、“努力做到最好”以及能够“为世界带来积极变化”的人。我们不培养做题机器,而是发掘每个孩子的闪光点,并竭力让他们成为德才兼备、有领导力、同理心以及全球视野的终生学习者。在这六位毕业生身上,我们看到了他们熠熠生辉的品质,也相信未来的他们,也终将闯出一片属于自己的星辰大海!

 

Best Wishes

毕业快乐!


声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系ISA Science City爱莎科学城

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

广州科学城爱莎外籍人员子女学校

课程设置:IB课程

学费区间:22-32.8万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交