国际教育网

繁体

青少年之声Voice of Youth||忍进期末To Endure To Grow

2022-06-17

关注


SHBS

Voice of Youth

编者按:疫情期间,学校发起了青少年之声征文活动,期待同学们记录疫情期间自己的感受和见闻,与大家共勉。不少专家有说过,疫情对这一代青少年学生的影响比我们想象中大,那么同学们是什么感受呢?霍同学的这篇来稿,道出了隔离在家上网课的烦闷以及与自我欲望的斗争,让我们看到,纵使学习环境不理想,但是他在不断自省和调整。这种逆境中反思和上进的力量,让我们看到青少年身上闪耀的希望。

Editor's Note: During the covid lockdown, our school initiated "The Voice of Youth", a composition contest, hoping that students would encourage each other by writing down and sharing what they saw and heard and how they felt. Many experts have said that the covid pandemic has impacted on this generation of teenagers much more than we imagine. Then what do students think of it? Dylan Huo wrote about the boredom and frustration of being locked-down and having online classes at home, and about his struggle with his own desires. He told us that even though the learning environment is not perfect, he keeps reflecting on himself and adapting themselves to such an environment. His introspection and initiative to make progress despite distractions make us see the shining hope inside the teenagers. 




蝉渐渐地,都开始叫了。虽是初夏时节的轻声演奏,不如七月间百家争鸣的盛况,可确是能听出一丝饶有趣味的提醒:“一学期要过去咯。” 我自觉有些疯癫了,不知是长达两个多月屏幕中人们来去往往,两个多月家中立地吹风,还只是我有点担心自己期末考试成绩难入眼,和变幻莫测的未来。但此时却有了作文这样可以直抒胸臆的机会,我像水中蹦跶的蚂蚱抓住了垂下的草叶,得好好把握机会。已经等不及为各位面露丑相,一吐为快了。

Gradually, we can hear cicadas chirping. Though they chirp softly in early summer, not as noisily as they do in July. They send us a  reminder that " this semester is coming to an end." I think I am a little crazy, not knowing whether it is because I have been sitting at home before my computer screen for more than two months attending online classes or because I am a little worried about my final exams and the unpredictable future. However, at this time, I have to seize this opportunity -- the composition contest-- to pour out my thoughts and feelings. I simply couldn’t wait to express myself even if it would mean making myself a laughing stock.

此时人们谈“新冠”色变。依稀记得我狼狈回家的前一天,放学时才刚在学校做完核酸,晚上约起好友正在游戏中酣战之际,门外忽有雄壮之辈一声“全都得回家了”。有道从不缺惊弓之鸟,我却觉得这是一门摆在面前的大炮,于是隔天便匆忙逃离。到家的那一刻我倒还心存侥幸,谁知一封便是一学期,这恐怕确实是我从未经历过的逆风变局。但正所谓“咬定青山不放松,立根原在破岩中”。虽然我自知没有滴水石穿之耐心,但越是在这种对自己不利的情况下,做出的改变就越珍贵,成长也就越大。这一学期的学习没有技巧窍门和纲领,我从屏幕和笔头中终于找到了这一字:忍。

Nowadays people will turn pale at the mention of the covid pandemic. I vaguely remember that the day before I went back home: I had taken a covid test before school was over, and that night I invited my friends to play a group video game, but suddenly I was astonished to hear the news that all students in Shanghai would have to stay at home and attend online classes. Indeed, I had never expected that we would have to be placed on a citywide lockdown and attend online classes for the rest of the semester. I admit that I don't have strong willpower or great patience, but if I could adapt myself to such unfavorable conditions, I would grow up and benefit from such experiences. I have learned no such things as tips or outlines in this semester except one word from my computer screen and my pen: endure.        

         

是的,你需要,忍进期末。

Yes, you need to endure it until the end of the semester.

学会忍耐,方能保自己心态不崩。诚然,诸位恐怕也会在居家网课期间遇到如下问题:网太卡无能为力,然而被考勤老师判定为缺勤;核酸棒子七进七出,将近捅穿喉管;上网课难以专心,转头划水摸鱼;苦复习AP多时,一朝灰飞烟灭。诸如这些问题,都是由新冠带来的,生活中的剧变。有的人气急败坏,好像要宣战天下,仰天长啸;也有的人一声长叹,似乎已看破红尘,当场躺平。这时心态上的区别就会直接影响到学习,甚至是成绩。很多人都会像我一样感到难受,不解和生气。如果这时我把自己的情绪控制住了,没有肆意发泄,就一定能够获得更多的知识,一定能够继续进步,甚至会比平常更有成果。忍耐住此时的种种,就能帮助我们提升心境。

Only when you have learned to endure and be patient can you keep optimistic.  Admittedly, you may also encounter the following problems during the online teaching at home, such as being judged as absent from class because of Internet congestion; having to take repeated covid test; being likely to go absent-minded in class; studying for AP tests for a long time only to be told they had to be canceled. Problems like these were the great changes in life brought about by the corona virus. Some people respond by shouting at the sky angrily, while others by letting out a long sigh. Differences in their attitudes would directly influence their studies, and even their grades. Many others feel sad, confused and angry as I did. If I manage to control my temper, I would be able to learn more knowledge, keep advancing and even achieve more than ever.  By enduring this and that under the current circumstances, we will be happy and optimistic about our life.


学会忍耐,方能保证自己不开小差。“鱼鸟乐天性,杂英互芬芳”,除开一部分天资聪颖,开局自制力王炸的人,大家的天性就是爱玩。小时候有竹蜻蜓遥控车,现在,一边是需要集中注意力但略显单调的网课,另一边是有包含无数乐趣的手机。说实话直到现在我也不能很好地在网课期间,忍住自己在游戏中激情厮杀的欲望,这忍耐便又是这般珍贵。是啊,谁愿意一整天盯着单调的屏幕,时常如同古埃及文字一般的定理概念和运算公式呢?尤其是现在你就可以选择打开手机,狠狠地享受迎面而来的海量信息。也许你会开始有些罪恶感,因为人本身就是矛盾的集合体。此时你可以试着忍耐,虽然大家都知道应该忍耐,但可能会发现理论和实践想去甚远,就算忍也肯定忍不了多久。这时便从小的忍耐开始。这次忍一分钟,然后是三分钟五分钟,慢慢地,你就可以较好地控制自己,将更多精力投入网课学习中,那时说不定可以收获到意想不到的乐趣。少开一分钟小差,便为自己的未来多了一丝机会,一些选择。忍耐住玩的欲望,看看自己在“违心”下可以有多勤奋。

Only when you have learned to endure and be patient can you avoid being absent-minded. Now, we need to focus our attention on somewhat boring online classes, but how can we part with our pleasurable cell phones. To be honest, I haven’t done a good job, during online classes so far, in resisting the temptation of playing video games. How valuable this kind of willpower is! Indeed, few of us would keep looking at the screen all day long because those laws, concepts and formulas very often appear as if they were ancient Egyptian words, especially when you choose to turn on your phone, you will be able to enjoy reading huge amounts of information. You may begin to feel guilty because people are filled with contradictory thoughts.  At this point, you can try to endure and be patient. Although everyone knows that he or she should endure and be patient, they may find that theory and practice are far apart, and even if they can endure, they won’t be able to hold on for so long. Then we may begin by enduring small things for one minute and then 3 or 5 minutes. Gradually, you will learn how to better control yourself and devote more efforts to online classes. You may have unexpected fun by then. The less absent-minded you go now, the more opportunities and choices you will win for yourself in the future. So refrain from playing games, you will find how hardworking you can be.




相信不是定义大师或者语言学家都可以看出,以上都是理论,于是真该去做的时候又很难达到真正的忍耐。这其实相当正常,或者说忍耐本身就是一种悖论。在许多层面上,忍耐代表了限制一个人的本能与欲望,也就是做那些让自己觉得不太舒服的事。但这是一个由规则与限制组成的社会,有时候必须在规则面前妥协,忍耐也是一样。忍耐就是一个人让自己的天性,在理智面前的妥协。因为此刻唯有持续的忍耐,才能在像网课这样与线下区别鲜明的学习场所,获得好的成绩。

Ordinary people other than an expert at giving definitions can find out that what has been discussed above all belongs to theory. So, when it comes to practice, people find it difficult to endure.  This is actually quite natural because endurance itself is a paradox. On many levels, endurance represents limiting one's instincts and desires and doing things that make one uncomfortable. However, our society is governed by rules and restrictions, and sometimes you have to give in to those rules, and so do we endure. Endurance is to make a compromise between one's nature and one’s sense because only by enduring at this moment can we make a difference and do well in our exams and tests during online teaching.


“以不变应万变”,在这学期开始的时候没有人会想到有这般大变局。而在这样的时刻,正是那一份忍耐,更能够给予像在线下上课一般,那不变的学习状态。加油忍耐吧,此时你做下的每个让自己不舒服的决定与忍耐,终将化作成功路上最为鲜艳的花朵。

“We seek to cope with changing events by sticking to our original aspirations.” No one expected such a great change at the beginning of the semester. However, at such moments, it is our endurance and patience that can make us do online as well as we do on campus. Keep up our efforts! Every uncomfortable thing that you choose to endure will pay off in the end and make us bloom like a brightly colored flowers.  



文 | Dylan Huo (G10)

翻译 | Dawn Xu

排版 | Jang

声明:本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。

免费联系上海宏润博源

每天限50个名额

联系学校

提交成功后可以直接一键联系学校哦!

上海宏润博源学校

课程设置:AP课程,Alevel课程

学费区间:18~20万/年

快速匹配适合您孩子的学校

全国500所国际学校大全 / 3分钟匹配5-8所 / 1年名校升学备考托管服务

立即匹配

家长关注

为你推荐

预约看校

提交